A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا. |
Do you really think planes are still taking off this late? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك الوقت المتأخر ؟ |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا. |
You know that once those choppers take off, we're never coming home. | Open Subtitles | انت تعلم انه بمجرد ما تقلع المروحية, لن نعود للمنزل ابدا. |
Why don't you take off that heavy gear and relax? | Open Subtitles | لماذا لا تقلع أن العتاد الثقيل و الاسترخاء ؟ |
UNPROFOR personnel observed an unknown helicopter taking off from Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تقلع من كوراليتشي. |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue Mi-17/Hip helicopter with a red cross taking off from Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طــرازHIP /MI-17 وهي تقلع من زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter taking off from Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة الحماية طائرة هليكوبتر غير معروفة الهوية تقلع من زينيكا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter taking off from Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء تقلع من زينيتشا. |
UNPROFOR personnel observed a gazelle helicopter taking off from Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed two Gazelle helicopters taking off from Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed a Gazelle helicopter taking off from Zaluzani. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هيلوكوبتر من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off from Coralici. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تقلع من كورالتشي. |
You go down on me, I'll take off 10 percent. | Open Subtitles | تذهب إلى أسفل لي، وسوف تقلع 10 في المئة. |
Then why let the chopper take off in this storm? | Open Subtitles | إذن لماذا تدع الهليكوبتر تقلع فى هذه العاصفه ؟ |
When you have to take off in your aircraft and be wheels up before it is full tide, you really do understand the impacts of climate change. | UN | عندما يتعين أن تقلع الطائرة وترفع العجلات قبل أن يبلغ المد أقصاه، فإنك تفهم حقا آثار تغير المناخ. |
UNPROFOR personnel observed a green Gazelle helicopter take off from Banja Luka. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء من طراز غازيل تقلع من بانيا لوكا. |
This ship takes off very slowly. It's a little awkward. | Open Subtitles | هذه السفينة, تقلع ببطيء بعض الشيء, إنه مُحرج قليلاً. |
I keep going back to why you quit the live game in college. | Open Subtitles | أستمر بالعودة إلى السبب الذي جعلك تقلع عن المباريات المباشرة في الجامعة |
I travelled to New York at twice the speed of sound and I landed before I took off. | UN | ولقد سافرت قادما الى نيويورك بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت وهبطت طائرتي قبل أن تقلع. |
- We'll do you proud, sir. - flight leaves at 0300. | Open Subtitles | سنجعلك فخوراً ياسيدي - طائرتكم تقلع في الثالثه فجراً - |
My plane is scheduled to leave in 20 minutes! | Open Subtitles | طائرتي مخطط لها بأن تقلع في غضون 20دقيقة |
UNPROFOR personnel observed a Gazelle helicopter departing from Velika Kladusa. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تقلع من فيليكا كلادوسا. |
After takeoff, I'll tell the pilot where to go. | Open Subtitles | و عندما تقلع ساخبر الطيار اين اريد الذهاب |
The Russian ambassador's plane is set to depart from Burbank Airport right now. | Open Subtitles | طائرة السفير الروسي مجهزة أن تقلع من مطار بربانك الأن |
It's unnatural because you actually take-off downwards. Okay? | Open Subtitles | هذا غير طبيعي لأنك في الحقيقة تقلع نزولا |
UNPROFOR personnel observed white and blue Mi-17 helicopters with red crosses and Mi-8 helicopters either taking off or landing at Zenica on 7 occasions. | UN | شاهد أفراد القوة ٧ مرات طائرات عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وطائرات عمودية من طراز MI-8 وهي تقلع من زينيتشا أو تهبط فيها. |