Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. | UN | كذلك، سيجري إعداد تمارين طارئة وشبه فورية تأخذ في الاعتبار سيناريوهات واقعية لتكون مكمّلة لأنشطة تدريب أخرى. |
The threshold that should not be exceeded could not be defined through semantic exercises; it must be established by treaty for each activity. | UN | ولا يمكن تحديد العتبة التي لا يتعين تجاوزها باللجوء إلى تمارين دلالية: بل لا بد من تحديدها باتفاقية، بالنسبة لكل نشاط. |
Okay, well, listen, if you wanna feel complete, there's some exercises I do at work with the guys... | Open Subtitles | حسنا اسمعي، إن أردت أن تشعري بأنك مكتملة هناك تمارين أقوم بها في العمل مع الشباب |
In addition to staging confrontations with armed adversaries, the training grounds also offer practice dealing with women, children and journalists. | UN | وباﻹضافة إلى تخيل مواجهات مع أعداء مسلحين، تتيح مواقع التدريب إجراء تمارين في التعامل مع النساء واﻷطفال والصحفيين. |
Because my life is a real life, not some theological exercise, some religious trick that's got to fuck all to do with living. | Open Subtitles | لأن حياتي حقيقية ليست مجرد بضع تمارين روحية مجرد بعض الخدع الدينية التي لا يمكن لها أن تجدي في أمور الحياة |
We all bear crosses on our back while doing core exercises. | Open Subtitles | جميعنا يحملُ صليباً علي ظهره أثناء ممارسة تمارين اللياقة البدنية. |
You know, bonding exercises, playing games, that kind of stuff. | Open Subtitles | تعرف, تمارين للتواصل يلعبون العابا, ذلك النوع من الامور |
Welcome to the 86th Commencement exercises of Cherryvale Academy. | Open Subtitles | مرحباً بِكم في بداية الـ86 من تمارين الاكاديمية |
There are four compulsory exercises, the rest will be individual training. | Open Subtitles | سيكون هناك أربع تمارين إلزامية و البقية حسب ما تفضلون |
- Breathing exercises. I've been doing them all week. | Open Subtitles | تمارين تنفس، لقد كنت أفعل ذلك طوال الأسبوع |
Conduct of exercises to test the effectives of the security plan and zone warden system | UN | إجراء تمارين لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام مراقبي أمن المناطق |
Simulation exercises and lessons learned from emergencies in the region brought to light that gender issues are regularly overlooked in disaster preparedness and response. | UN | وأظهرت تمارين المحاكاة والدروس المستفادة من حالات الطوارئ في المنطقة، أن المسائل الجنسانية يصرف عنها النظر بانتظام في مجال التأهب للكوارث ومواجهتها. |
Approximately 150 staff of the Technical Secretariat participated in training exercises and 52 Electoral Commission focal points participated in 2 weeks of training | UN | وشارك حوالي 150 موظفا من الأمانة الفنية في تمارين تدريبية وشاركت 52 جهة تنسيق تابعة للجنة الانتخابية في تدريب استمر أسبوعين |
What about their own sincerity? They continue to expand nuclear war exercises targeting the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ماذا بشأن صدقها بالذات؟ وهي تواصل توسيع تمارين الحرب النووية المستهدفة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
10 exercises were conducted mission-wide, based on the mission security plans | UN | أجريت عشرة تمارين على مستوى البعثة استناداً إلى خطط أمن البعثة |
I won't play your little game. From tomorrow, compulsory choir practice. | Open Subtitles | لن ألعب لعبتك التافهة اعتباراً من الغد، تمارين جوقة إجبارية |
Participants are then trained in interest-based negotiation and practice this method in a number of simulations. | UN | ثم يتلقى المشاركون تدريبا على التفاوض على أساس المصالح، ويمارسون تلك الطريقة في عدد من تمارين المحاكاة. |
The inmates refused to re-enter the centre at the end of an exercise period. | UN | فقد رفض النزلاء العودة إلى المركز في نهاية فترة تمارين. |
The right of detainees to at least one hour of exercise in the open air and to be able to practise sports, except during official holidays; | UN | حق السجين في أن يتجول لمدة ساعة على اﻷقل في الهواء الطلق ويمارس تمارين رياضية، ما عدا في أيام اﻷعياد الرسمية؛ |
The content of the training is not fully known; however, the training included physical exercise and drills of a paramilitary nature. | UN | ومحتوى التدريب ليس معروفا تماما؛ غير أنه يتضمن تمارين بدنية وتدريبات ذات طبيعة شبه عسكرية. |
Come back to bed. I'll give you a workout. | Open Subtitles | عودي إلى السرير و أستطيع أنْ أعطيك تمارين |
I don't wanna hear how it was a one-time thing, like there's something special about a rehearsal studio. | Open Subtitles | لا أريد سماع كونها المرة الوحيدة وكأن هناك شيء مميز في تمارين الاستوديو |
Yes. I know, we gotta go back to Pilates. | Open Subtitles | أجل، أعلم، يجب أن نعاود تمارين اللياقة البدنية. |
You probably wouldn't like being incarcerated, and as you know, cardio makes my cooch itch, so that's a lose-lose. | Open Subtitles | ربما, لن تودين أن تكوني مسجونة. وكما تعلمين, تمارين القلب تجعل مهبلي يشعر بالحكة. لذا هذه خسارة. |
Maybe you can take her water aerobics class at the senior center. | Open Subtitles | ربما يمكنك أخذ بعض دروس تمارين الآيروبيكس المائية |
Perhaps we can get together and do a couple of push-ups... | Open Subtitles | لعلنا نجتمع مع بعضنا البعض و نقوم ببعض تمارين الضغط |
You may think that doing hot yoga after a spin class is a good idea, but trust me, it is not. | Open Subtitles | قد نعتقد أن ممارسة اليوغا بعد تمارين تنشيط القلب هو أمر جيد، و لكن أؤكد لك هو ليس كذلك. |
Those MMA classes are paying off. | Open Subtitles | تمارين فنون القتال المختلطة تؤتي ثمارها لأنك التهمت بسرعة |
Forget everything you thought you knew about ab workouts. | Open Subtitles | انس كل ما ظننت أنك تعرف عن تمارين البطن |
So, is that followed by other physical pursuits? | Open Subtitles | وسيتبع ذلك تمارين رياضية أخرى؟ |
I'm just stretching. I didn't think you'd feel it. | Open Subtitles | أنا أمارس تمارين شد العضلات فحسب، لم أحسب أنك ستشعرين بهذا. |