Seventh, the role of the General Committee should be revised and enhanced to make it more operational and involved in the coordination of the activities of the General Assembly. | UN | وأما في النقطة السابعة فقال إنه ينبغي تنقيح دور مكتب الجمعية العامة وتعزيزه حتى يصير المكتب أكثر قدرة على العمل والمشاركة في تنسيق أنشطة الجمعية العامة. |
1973 coordination of the activities of the international organizations in the United Nations system | UN | 1973 تنسيق أنشطة المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة |
The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. | UN | وستقود الإدارة عملية تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة. |
The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. | UN | وستقود الإدارة عملية تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة. |
The Anti-Terrorism Centre had been established to coordinate the activities of the members of CIS in the area of counter-terrorism. | UN | وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب. |
It is important to organize promptly the coordination of activities of rescue units arriving in areas of emergencies. | UN | فمن المهم أن تنظم فورا عملية تنسيق أنشطة وحدات اﻹنقاذ التي تصل إلى مناطق حالات الطوارئ. |
In this regard, it played a central role in coordinating activities for World Environment Day 1999. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلع المركز بدور رئيسي في تنسيق أنشطة يوم البيئة العالمي عام 1999. |
There are currently national coordinators from 81 countries that help to coordinate activities in each country. | UN | ويوجد حاليا منسقون وطنيون من 81 بلدا للإعانة على تنسيق أنشطة المبادرة في كل بلد. |
The Principled Common Programme for provision of assistance has, furthermore, facilitated the coordination of the activities of the United Nations and international and national NGOs. | UN | كما سهل البرنامج المشترك القائم على المبادئ تنسيق أنشطة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية. |
This will improve the coordination of the activities of the United Nations and lead to greater impact for its programmes. | UN | وهذا من شأنه تحسين تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة كما يؤدي إلى أن تصبح برامجها أكثر تأثيرا. |
In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. | UN | إضافة إلى ذلك، ساعدت اﻷمم المتحدة عن طريق البرنامج اﻹنمائي في تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين دعتهم حكومة ليسوتو. |
coordination of the activities of the organizations of the United Nations system in the field of energy | UN | تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة |
coordination of the activities of the State and social structures in the sphere of employment for the disabled; | UN | تنسيق أنشطة هياكل الدولة والهياكل الاجتماعية في مجال تشغيل المعوقين؛ |
A new ministry for women, children and youth had been established, which was responsible for coordinating the activities of sectoral ministries with regard to the implementation of the rights of the child. | UN | وأُنشئت وزارة جديدة للنساء والأطفال والشباب مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات القطاعية فيما يتعلق بتنفيذ حقوق الطفل. |
The establishment of a centre for civil and political rights in Geneva was a significant step towards coordinating the activities of the NGOs. | UN | ويمثل إنشاء مركز للحقوق المدنية والسياسية في جنيف خطوة هامة نحو تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
The Department will take the lead in coordinating the activities of the United Nations system security and safety network. | UN | وستتولى الإدارة قيادة عملية تنسيق أنشطة شبكة منظومة الأمم المتحدة للأمن والسلامة. |
It may coordinate the activities of the specialized agencies through consultations with and recommendations to such agencies and through recommendations to the Assembly and to the States Members of the United Nations. | UN | وقد يتولى ذلك الجزء تنسيق أنشطة الوكالات المتخصصة عن طريق إجراء مشاورات مع تلك الوكالات وتقديم التوصيات إليها، ومن خلال تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة وإلى أعضاء الأمم المتحدة. |
coordinate the activities of State agencies, citizens' self-governing bodies and non-governmental non-commercial organizations in combating human trafficking; | UN | تنسيق أنشطة وكالات الدولة وهيئات المواطنين الذاتية الحكم والمنظمات غير الحكومية وغير التجارية في مكافحة الاتجار بالبشر؛ |
coordinate the activities of territorial interdepartmental commissions; | UN | تنسيق أنشطة اللجان الإقليمية المشتركة بين الإدارات؛ |
▪ Ensure coordination of activities of women entrepreneurs associations | UN | ضمان تنسيق أنشطة جمعيات منظمات مشاريع الأعمال الحرة. |
There may also be provisions for cooperation or coordination of activities by competition law enforcement bodies to cover cases. | UN | وقد تتضمن أحكاماً تتعلق بالتعاون أو تنسيق أنشطة الهيئات المعنية بإنفاذ قوانين المنافسة لتغطية الحالات. |
Also, the Commission has the task of coordinating activities of legal education and to train the population in the field of human rights. | UN | وتتولى اللجنة أيضاً مهمة تنسيق أنشطة تثقيف السكان من الناحية القانونية وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان. |
coordinate activities of sections to meet current and anticipated field needs in coordination with heads of missions | UN | تنسيق أنشطة الأقسام لتلبية الاحتياجات الميدانية الحالية والمتوقعة بالتنسيق مع رؤساء البعثات |
Could not a single department be made responsible for interrogation or the activities of several at least be coordinated? | UN | وتساءل عن مدى إمكانية جعل إدارة واحدة مسؤولة عن الاستجواب أو تنسيق أنشطة إدارات شتى على الأقل. |
the coordination of United Nations system activities for the eradication of poverty required three key elements: English Page | UN | ويتطلب تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى القضاء على الفقر توافر ثلاثة عناصر رئيسية هي: |