The maturity dates of the loans receivable are as follows: | UN | وكانت تواريخ استحقاق القروض المستحقة القبض على النحو التالي: |
The Group agreed on holding at least one annual in-person meeting in New York, close to the dates of the Statistical Commission session. | UN | واتفق الفريق على عقد اجتماع سنوي مباشر واحد على الأقل في نيويورك، وأن يكون موعده قريبا من تواريخ دورة اللجنة الإحصائية. |
Exemptions from the phase-out dates listed in Annex A and Annex B | UN | إعفاءات من تواريخ الانتهاء التدريجي المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء |
Draft decision IV. dates of and provisional agenda for the 2009 session of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | مشروع المقرر الرابع: تواريخ انعقاد وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2009 |
The Panel has written the Registrar again to obtain more specific information on the dates and frequencies of those communications. | UN | وقد راسل الفريق كاتب المحكمة من جديد للحصول على معلومات أكثر تحديدا بشأن تواريخ ودرجة تواتر تلك الاتصالات. |
Exact dates of contracts, submissions, litigation etc. are usually unnecessary. | UN | لا يلزم عادة ذكر تواريخ العقود والعروض والتقاضي بدقة. |
Paragraph 2 provides information about the dates of the 2011 meetings. | UN | إذ تقدِّم الفقرة 2 معلومات عن تواريخ جلسات عام 2011. |
Percentage of implementation of audit recommendations by target completion dates | UN | نسبة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة |
I included proposed phase-out dates in brackets and moved vinyl chloride monomer production from Part I to part II | UN | وأدرجت تواريخ مقترحة للتخلص التدريجي، وقمت بنقل إنتاج مونومر كلوريد الفاينل من القسم الأول إلى القسم الثاني. |
The five recommendations without target dates are of an ongoing nature. | UN | والتوصيات الخمس التي لم تحدد لها تواريخ ذات طبيعة مستمرة. |
He was subsequently tried and convicted, on different dates, on 26 charges for which he received prison sentences totalling 5,145 years. | UN | ثم قوضي صاحب البلاغ وأُدين في تواريخ مختلفة بارتكاب 26 جريمة، بلغ مجموع العقوبات بالسَّجن عليها 145 5 عاماً. |
He was subsequently tried and convicted, on different dates, on 26 charges for which he received prison sentences totalling 5,145 years. | UN | ثم قوضي صاحب البلاغ وأُدين في تواريخ مختلفة بارتكاب 26 جريمة، بلغ مجموع عقوباتها السَّجن لمدة 145 5 عاماً. |
The view was expressed that the information contained in the calendar, in particular sessional dates, should be more specific. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن المعلومات الواردة في الجدول، وبخاصة تواريخ الدورات، ينبغي أن تكون أكثر تحديدا. |
The dollar track amounts also varied according to different dates of separation. | UN | كما أن مبالغ النهج الدولاري تتباين طبقا لاختلاف تواريخ ترك الخدمة. |
dates and venue of the seventeenth session of the | UN | تواريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة عشرة للفريق العامل |
The comparison dates could enable tracing the evolution of these efforts. | UN | ويمكن أن تتيح تواريخ المقارنة تحديد مسار تطور هذه الجهود. |
Population and housing census dates: 1990 and 2000 rounds of censuses | UN | تواريخ تعدادات السكان والمساكن ، جولتا التعدادات في ١٩٩٠ و٢٠٠٠ |
During the course of 1999, a major exercise was carried out to agree on dates for harmonizing programme cycles. | UN | قد بذلت مساع كبرى خلال عام 1999 تم الاتفاق على تواريخ من أجل التوفيق بين الدورات البرنامجية. |
In addition, the specific loss elements of each claim may give rise to different dates if analysed strictly. | UN | وفضلاً عن ذلك يمكن أن يفضي التحليل الدقيق لعناصر الخسارة في كل مطالبة إلى تواريخ مختلفة. |
Third, the impact of the year 2000 date conversion problem of computers (Y2K) was much less than generally expected. | UN | وثالثها، أن أثر مشكلة تحويل تواريخ الحواسيب لعام 2000 كان أقل كثيرا مما كان متوقعا بصفة عامة. |
The histories of migrant populations are also commonly excluded. | UN | كما أن تواريخ السكان المهاجرين تستبعد عموما أيضا. |
If this really is a shipping manifest, then I'm expecting dates, times. | Open Subtitles | لو كان هذا بيان شُحنة حقاً، إذن فإنّي أتوقع تواريخ وأوقات. |