Your father begged me to trade in the theater tickets so we could go to the casino instead. | Open Subtitles | والدك توسل إليّ لنغير تذاكر المسرح حتى نتمكن من الذهاب إلى ملهى الكازينو عوضاً عن ذلك |
Well, he just begged me not to put it in. | Open Subtitles | حسنا، لقد توسل إلي ألا أورد ذلك في الكتاب. |
Look, he asked me... he begged me to cover it up. | Open Subtitles | هو طلب مني لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا |
Give her some time, let her calm down, then Beg. | Open Subtitles | إمنحها القليل من الوقت دعها تهدئ وثم توسل إليها |
And when he didn't die right away, when he held his hand out to Beg you to stop, you didn't have a choice. | Open Subtitles | و عندما لم يمت في الحال عندما توسل إليك لتتوقف لم يكن لديك خيار |
We regret the failure of the Security Council to act in a timely fashion when Haiti's friends begged for the authority to intervene or to authorize an intervention. | UN | إننا نأسف لفشل مجلس الأمن في التصرف في الوقت المناسب عندما توسل أصدقاء هايتي صلاحية التدخل، أو الإذن بالتدخل. |
You're the one who begged me for help with your little problem. | Open Subtitles | لقد كنت أنت من توسل إلي لمساعدتك مع مشكلتك الصغيرة. |
Maybe he wanted her to have the baby, begged her to have it. | Open Subtitles | ربما هو أراد أن تحصل على الطفل، توسل إليها لأجل ذلك. |
A few of those people probably begged for their lives. | Open Subtitles | على الأرجح أن الكثير منهم قد توسل للبقاء على قيد الحياة |
The good major demanded... no, begged that we break off our engagement. | Open Subtitles | .. الرائد الصالح طالب لا، توسل أن نفسخ خطوبتنا |
Lieutenant Randall... begged me to warn Washington of what was brewing in the ranks. | Open Subtitles | الملازم راندال توسل الي لأحذر واشنطن عن الذي يدور بين الضباط |
He begged for you. We were moved and we have chosen to be kind. | Open Subtitles | توسل من أجلك تأثرنا واخترنا أن نكون لطفاء |
Hated you so much, he begged me to kill him. | Open Subtitles | إنه يكرهك كثيرا، لدرجة انه توسل إلي لقتله. |
We begged you to lock yourselves away until the prophecy window had passed, to, for once, bear the burden of being our creators. | Open Subtitles | نحن توسل لك لقفل أنفسكم بعيدا حتى اجتازوا نافذة النبوة، ل، لمرة واحدة، تحمل عبء يجري المبدعين لدينا. |
I can't Beg your forgiveness, but I can assure you the best way to protect Waverly Earp is to put that witch in the ground. | Open Subtitles | لا استطيع توسل مغفرتك ولكني اضمن لك افضل طريقة لحماية ويفرلي هي بوضع تلك الساحرة اللعينة تحت الارض |
Those men on the board wanting me on my knees, spill my deepest and darkest, Beg, only to tell me no again. | Open Subtitles | ذلك الرجال يريدون مني أن أخضع وأن أعبر عن أعمق وأظلم توسل فقط لكي يخبروني بأن ذلك لا يتكرر |
"Beg me for your freedom?" What did that mean? | Open Subtitles | "توسل إلي لأجل حريتك؟" ما الذي عناه بذلك؟ |
Beg forgiveness, on your knees for the ice that resides in your heart. | Open Subtitles | توسل الصفح, على ركبتيك للجليد الذي يقيم في قلبك. |
Frederic served under me, and he traded on that connection to Beg me to relieve his debts, and I refused him. | Open Subtitles | فريدريك, خدم تحت امرتي وطبقآ لهذا لقد توسل لي لادفع ديونه وقد رفضت |
Mitchell, you know that I don't mind helping you out, even though my therapist is begging me to stop enabling you. | Open Subtitles | ميتشل انت تعلم ذلك اني لا امانع في مساعدتك رغم ان معالجي النفسي توسل الي للتوقف عن اعالتك |
entreat me not to leave thee, or to return from following after thee. | Open Subtitles | توسل لي أن لا أرحل أو العوده من بعد متابعتك لي |
- Oh, Brownlie begged - begs - to have the honour of your continuing to draw on his bank. | Open Subtitles | توسل , أن يكون لديه الشرف لمواصلتك الأعتماد على بنكه |
He begged and he pleaded, but they did not listen and then Warwick raised his sword. | Open Subtitles | لقد توسل و ناشد و لكنهم لم يستمعوا و من ثم رفع وارويك سيفه |