"توسل" - Translation from Arabic to English

    • begged
        
    • Beg
        
    • begging
        
    • entreat
        
    • begs
        
    • pleads
        
    • pleaded
        
    Your father begged me to trade in the theater tickets so we could go to the casino instead. Open Subtitles والدك توسل إليّ لنغير تذاكر المسرح حتى نتمكن من الذهاب إلى ملهى الكازينو عوضاً عن ذلك
    Well, he just begged me not to put it in. Open Subtitles حسنا، لقد توسل إلي ألا أورد ذلك في الكتاب.
    Look, he asked me... he begged me to cover it up. Open Subtitles هو طلب مني لقد توسل الي من اجل اخفاء هذا
    Give her some time, let her calm down, then Beg. Open Subtitles إمنحها القليل من الوقت دعها تهدئ وثم توسل إليها
    And when he didn't die right away, when he held his hand out to Beg you to stop, you didn't have a choice. Open Subtitles و عندما لم يمت في الحال عندما توسل إليك لتتوقف لم يكن لديك خيار
    We regret the failure of the Security Council to act in a timely fashion when Haiti's friends begged for the authority to intervene or to authorize an intervention. UN إننا نأسف لفشل مجلس الأمن في التصرف في الوقت المناسب عندما توسل أصدقاء هايتي صلاحية التدخل، أو الإذن بالتدخل.
    You're the one who begged me for help with your little problem. Open Subtitles لقد كنت أنت من توسل إلي لمساعدتك مع مشكلتك الصغيرة.
    Maybe he wanted her to have the baby, begged her to have it. Open Subtitles ربما هو أراد أن تحصل على الطفل، توسل إليها لأجل ذلك.
    A few of those people probably begged for their lives. Open Subtitles على الأرجح أن الكثير منهم قد توسل للبقاء على قيد الحياة
    The good major demanded... no, begged that we break off our engagement. Open Subtitles .. الرائد الصالح طالب لا، توسل أن نفسخ خطوبتنا
    Lieutenant Randall... begged me to warn Washington of what was brewing in the ranks. Open Subtitles الملازم راندال توسل الي لأحذر واشنطن عن الذي يدور بين الضباط
    He begged for you. We were moved and we have chosen to be kind. Open Subtitles ‫توسل من أجلك ‫تأثرنا واخترنا أن نكون لطفاء
    Hated you so much, he begged me to kill him. Open Subtitles إنه يكرهك كثيرا، لدرجة انه توسل إلي لقتله.
    We begged you to lock yourselves away until the prophecy window had passed, to, for once, bear the burden of being our creators. Open Subtitles نحن توسل لك لقفل أنفسكم بعيدا حتى اجتازوا نافذة النبوة، ل، لمرة واحدة، تحمل عبء يجري المبدعين لدينا.
    I can't Beg your forgiveness, but I can assure you the best way to protect Waverly Earp is to put that witch in the ground. Open Subtitles لا استطيع توسل مغفرتك ولكني اضمن لك افضل طريقة لحماية ويفرلي هي بوضع تلك الساحرة اللعينة تحت الارض
    Those men on the board wanting me on my knees, spill my deepest and darkest, Beg, only to tell me no again. Open Subtitles ذلك الرجال يريدون مني أن أخضع وأن أعبر عن أعمق وأظلم توسل فقط لكي يخبروني بأن ذلك لا يتكرر
    "Beg me for your freedom?" What did that mean? Open Subtitles "توسل إلي لأجل حريتك؟" ما الذي عناه بذلك؟
    Beg forgiveness, on your knees for the ice that resides in your heart. Open Subtitles توسل الصفح, على ركبتيك للجليد الذي يقيم في قلبك.
    Frederic served under me, and he traded on that connection to Beg me to relieve his debts, and I refused him. Open Subtitles فريدريك, خدم تحت امرتي وطبقآ لهذا لقد توسل لي لادفع ديونه وقد رفضت
    Mitchell, you know that I don't mind helping you out, even though my therapist is begging me to stop enabling you. Open Subtitles ميتشل انت تعلم ذلك اني لا امانع في مساعدتك رغم ان معالجي النفسي توسل الي للتوقف عن اعالتك
    entreat me not to leave thee, or to return from following after thee. Open Subtitles توسل لي أن لا أرحل أو العوده من بعد متابعتك لي
    - Oh, Brownlie begged - begs - to have the honour of your continuing to draw on his bank. Open Subtitles توسل , أن يكون لديه الشرف لمواصلتك الأعتماد على بنكه
    He begged and he pleaded, but they did not listen and then Warwick raised his sword. Open Subtitles لقد توسل و ناشد و لكنهم لم يستمعوا و من ثم رفع وارويك سيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more