Jibraan has come to me many times for spiritual advice. | Open Subtitles | لقد أتى إلي (جبران) في العديد من المرات لأخذ نصائح روحية |
A DCPD officer recognized Jibraan Al-Zarian from a domestic disturbance call he took 15 minutes ago. | Open Subtitles | أحد ضباط شرطة العاصمة تعرف على (جبران الزاريان) إثر توليه لمكالمة عن إضطراب محلي قبل ربع ساعة |
Such brotherhood is described well by Khalil Gibran: | UN | وخير من وصَف هذه الأخوة هو جبران خليل جبران: |
My delegation is deeply convinced of the unsurpassable wisdom which these words of Khalil Gibran represent. | UN | إن وفدي مقتنع اقتناعا عميقــا بهــذه الحكمة التي لا تُضاهى والتي تعبﱢر عنها كلمات خليل جبران هــذه. |
The General Consulate of Yemen has limited itself to inform Mr. Gubran's relatives about his detention at Al Kharj prison. | UN | واكتفت القنصلية العامة لليمن بإبلاغ أقرباء السيد جبران باحتجازه في سجن الخرج. |
Mr Jibran Basil stated that the opposition believes discussion of the subject of " reciprocal guarantees and assurances " is hampered by numerous difficulties, particularly as an agreement might violate the Constitution. He nevertheless displayed willingness to listen to the suggestions of the majority faction on this subject; | UN | :: ذكر السيد جبران باسيل أن المعارضة ترى بأن البحث في موضوع " الضمانات والتطمينات المتبادلة " يحول دونه صعوبات كثيرة خاصة وأن الاتفاق بشأنها يمكن أن يمس بالدستور، إلا أنه وبالرغم من ذلك أبدى استعداده للاستماع إلى مقترحات فريق الأكثرية حول هذا الموضوع. |
Qassim Jubran ‘Ali was allegedly flogged in public without a court verdict. | UN | وزعم أن قاسم جبران علي جُلد علناً بدون أمر من المحكمة. |
On 12 December 2005, in a deeply deplorable act of terror, Lebanese member of Parliament, editor and journalist Gebrane Tueni was killed along with three others in a car bombing in the suburbs of Beirut. | UN | وفي عمل إرهابي يثير عميق الأسف، قُتل جبران تويني النائب والصحفي ومدير التحرير اللبناني مع ثلاثة آخرين في انفجار سيارة وقع في ضواحي بيروت في يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئا غريبا بخصوص تلك الأمور عن (جبران الزاريان) |
Chloe found evidence that Jibraan is being set up. He's been framed. | Open Subtitles | لقد وجدت (كلوي) أدلة على أن (جبران) تم الإيقاع به، إنه كمين |
They're using him as leverage, to make Jibraan do what they want. How can you be sure? | Open Subtitles | إنه يستعملونه كوسيلة ضغط على (جبران) لإجباره بفعل ما يريدونه |
I found something weird about these hits on Jibraan Al-Zarian. | Open Subtitles | جاك)، أنا (كلوي). لقد وجدت أمورا غريبة) (بشأن المعطيات التي وجدناها عن (جبران |
They're using him as leverage to make Jibraan do what they want. - How can you be sure? | Open Subtitles | إنهم يستعملونه كوسيلة ضغط لإجبار (جبران) على فعل ما يريدونه |
Jibraan, the only person you need to worry about right now is your brother. | Open Subtitles | جبران)، الشخص الوحيد الذي ينبغي) عليك أن تقلق بشأنه هو أخوك |
Gibran Khalil Gibran, Carlos Ghosn, Elias Khoury, George Dabaghi, Nicolas Hayek, Amin Maalouf: they are but a small example of the great contribution that Lebanese expatriates have bestowed upon their host nations and the world. | UN | وجبران خليل جبران وكارلوس غصن وإلياس خوري وجورج دبغي ونيكولاس حايك وأمين معلوف، ما هم إلا مثال صغير على الإسهام العظيم الذي قدمه اللبنانيون المغتربون للدول التي استضافتهم وللعالم. |
Philosopher Khalil Gibran wrote, "Out of suffering have emerged the strongest souls. | Open Subtitles | الفيلسوف (خليل جبران) كَتبَ : " من المعاناة تنبثق الأرواح الأقوي" |
You did not just correct my pretentious Gibran misquotation. | Open Subtitles | لم تقم بتصحيح إقتباسي الخاطئ والمدعي لـ(جبران). |
On 12 December, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2005/61), in which it condemned the terrorist bombing that killed the Lebanese Member of Parliament, editor and journalist Gibran Tueni and three others. | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/61)، أدان فيه التفجير الإرهابي الذي أودى بحياة عضو البرلمان اللبناني والمحرر والصحفي جبران تويني وثلاثة أشخاص آخرين. |
Kahlil Gibran. | Open Subtitles | خليل جبران |
10. Ali Gubran has not been given an opportunity to be heard by a judicial authority. | UN | 10- ولم يُمنح علي جبران فرصة المثول أمام هيئة قضائية. |
Jubran Tueni, witness statement of 25 June 2005 | UN | جبران تويني، إفادة شاهد في 25 حزيران/يونيه 2005 |
" The Security Council condemns in the strongest terms the 12 December terrorist bombing in the suburbs of Beirut that killed Lebanese member of Parliament, editor and journalist Gebrane Tueni, a patriot who was an outspoken symbol of freedom and the sovereignty and political independence of Lebanon, as well as three others. | UN | " يدين مجلس الأمن أشد الإدانة التفجير الإرهابي الذي حدث في ضواحي بيروت في 12 كانون الأول/ديسمبر وأودى بحياة عضو البرلمان اللبناني والمحرر والصحفي، جبران تويني، وهو وطني كان يمثل، مع ثلاثة أفراد آخرين، رمزا من الرموز التي تنادي بحرية لبنان وسيادته واستقلاله السياسي. |
24 November 2014, the Committee would present an exhibition in cooperation with the Permanent Observer Mission of the State of Palestine, to be followed by a concert by the Joubran Trio. | UN | وأخيرا فإن اللجنة ستقيم معرضا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين، وتليه حفلة موسيقية يحييها ثلاثي جبران. |