As a result of the ensuing controversy involving this and other issues, the Chief Justice was suspended by the Governor in early 2008. | UN | ونتيجة لما أعقب ذلك من جدل حول هذه المسألة ومسائل أخرى، عزل الحاكم كبير القضاة من منصبه في مطلع عام 2008. |
While the Committee welcomed the Agreement, it was aware that controversy remained over the slow progress of its implementation. | UN | ولئن كانت اللجنة ترحب بالاتفاق، فإنها تدرك أنه لا يزال ثمة جدل بشأن التقدم البطيء في تطبيقه. |
All estimates remain vague and controversial, since established statistical information concerning the religious composition of Jordanian society does not exist. | UN | وتظل جميع التقديرات مبهمة ومثار جدل نظراً إلى عدم وجود معلومات إحصائية مثبتة عن التركيبة الدينية للمجتمع الأردني. |
I won't bother to explain, since every village argument is the same. | Open Subtitles | لن أشرح لك، بما أن كل جدل يتعلق بالقرى ذاته حقاً؟ |
In Norway, as in many other countries, there has been a wide-ranging debate on the content of Norwegian legislation in this area. | UN | وقد دار جدل واسع في النرويج، كما هو الحال في بلدان أخرى كثيرة، بشـأن محتوى التشريعات النرويجية في هذا المجال. |
It was further stated that, if accepted, the revision could lead to arguments at the enforcement stage of the award. | UN | وقيل كذلك إن التنقيح، إذا قُبل، سوف يؤدي إلى جدل في مرحلة إنفاذ قرار التحكيم. |
Moreover, in most cases no dispute would arise anyway. | UN | والأرجح ألاّ ينشأ أي جدل في معظم الحالات. |
The principle of State neutrality in questions of religion or belief has been and continues to be a matter of controversy. | UN | إن مبدأ حياد الدولة في مسائل الدين أو المعتقد كان وما زال مثار جدل. |
We are all aware that the original Durban Conference and its follow-up two years ago caused immense controversy. | UN | ندرك جميعا بأن مؤتمر ديربان الأصلي ومتابعته قبل عامين قد تسببا في جدل هائل. |
The question of the contingency of fundamental rights lies at the heart of a major controversy. | UN | غير أن مسألة عرضية الحقوق الأساسية تشكل صلب جدل هام. |
The Law has been the subject of controversy concerning its effectiveness in combating impunity. | UN | وكان القانون موضع جدل من حيث فعاليته في مكافحة الإفلات من العقاب. |
6. The Advisory Committee had indicated in paragraph 15 how recommendation 9, also the subject of controversy, could be implemented. | UN | ٦ - واللجنة الاستشارية قد أوضحت في الفقرة ٥١ كيفية تنفيذ التوصية ٩، التي كانت مثار جدل بدورها. |
In particular, the issue whether the names of the perpetrators should be released as a consequence of the right to know the truth is still controversial. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن مسألة ما إذا كان ينبغي الإفصاح عن أسماء الجناة بناء على الحق في معرفة الحقيقة لا تزال مثار جدل. |
The special safeguard mechanism for developing countries also remained controversial. | UN | كما ظلت آلية الضمانات الخاصة للبلدان النامية مثار جدل. |
A pretty solid argument the prosecution rushed to judgment. | Open Subtitles | هنالك جدل واضح بأن الإدعاء تعجل في الحكم |
After examining the items concerned, Mr. Sayfutdinov became suspicious about their quality and had an argument with Sergei on the matter. | UN | وبعد تفحصِّه المعروضات المعنية، ساور السيد سايفوتدينوف الشكّ حيال نوعيتها ودخل في جدل مع سيرجي هو هذا الأمر. |
60. The question of making the protection of civilians a component of peacekeeping mandates had been a matter of debate for some time. | UN | 60 - واستطردت تقول إن مسألة جعل حماية المدنيين عنصرا من عناصر ولايات حفظ السلام ظلت موضع جدل منذ بعض الوقت. |
More recently, within Japanese political circles, arguments have emerged in favour of pre-emptive strikes against enemy military bases. | UN | وفي الآونة الأخيرة، يدور جدل في الدوائر السياسية اليابانية تأييدا لتوجيه ضربات استباقية ضد القواعد العسكرية للعدو. |
A dispute has arisen as to whether such announcements are proposals to conclude a contract or are merely invitations to make offers. | UN | وقد ثار جدل حول ما إذا كانت هذه الاعلانات إيجابا أم مجرّد دعوات لتقديم العروض. |
However, it must regrettably be noted that our opponents are adhering to entirely the opposite position, waging an ever more active propaganda campaign and provoking us into sterile polemics. | UN | ولكن من المؤسف أن خصومنا يتخذون موقفا مضادا تماما، حيث يشنون حملات دعائية قوية ويستفزوننا على الدخول في جدل عقيم. |
The Inspectors are aware that human-resource issues tend to generate debates, discussions and frustration among staff of any international organizations. | UN | 98- يدرك المفتشون أنَّ قضايا الموارد البشرية تنحو إلى توليد جدل ونقاش وإحباط لدى موظفي أيِّ منظمة دولية. |
The State party adds that Joseph Kabila's origin has been a subject of contention for years, both before and during the presidential election campaign. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن أصل جوزيف كابيلا كان منذ سنوات، قبل الحملة الرئاسية وخلالها، موضوع جدل. |
It was argued that the legal basis of the obligation with regard to certain crimes, such as piracy, was unclear. | UN | ودار جدل بأن الأساس القانوني للالتزام غير واضح فيما يخص جرائم معينة، مثل القرصنة. |
Doubtless, these will be discussed and debated. | UN | وستناقش هذه اﻵراء بالتأكيد وستكون محل جدل. |
The international community should pay close attention to any security fallout from the outcomes of these highly contentious processes. 6. Somalia | UN | وينبغي أن يولي المجتمع الدولي اهتماماً شديداً لأي تداعيات أمنية تنشأ بسبب نتائج هذه العمليات التي هي موضع جدل كبير. |
At times the legitimacy of the international community itself is challenged by association with the `War on Terror'and violations committed by United Nations peacekeepers. | UN | وفي بعض الأحيان تصبح شرعية المجتمع الدولي نفسه محل جدل بسبب الارتباط بـ ' الحرب على الإرهاب` وبسبب الانتهاكات التي ارتكبها أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
This recommendation is questionable for several reasons. | UN | وهذه التوصية محل جدل لعدة أسباب. |
This is dialectics. It's very simple dialectics. | Open Subtitles | هذا جدل هذا جدل بسيط جداً |