I am just not sure how many conscientious Missions are still at work at that hour on a Friday night. | UN | ولست أدري كم عدد البعثات التي يؤرقها ضميرها الحي فتظل تعمل حتى هذه الساعة في ليلة يوم جمعة. |
I hope there's not any meat in this thing, because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. | Open Subtitles | آمل انه لا يوجد اي لحم في هذا الشيئ لانه يوم جمعة جيد و لا يمكنني اكل اللحم |
Friday night she sneaks out to have sex with Steve. | Open Subtitles | كل ليلة جمعة تخرج كي تمارس الجنس مع ستيف |
Juma Aboufaied was kept in secret detention for fifteen months, without access to a lawyer, and without ever being informed of the grounds for his arrest. | UN | أما جمعة أبو فايد، فقد اُحتجز في مكان مجهول لمدة خمسة عشر شهراً دون حصوله على محام ودون إبلاغه بأسباب إلقاء القبض عليه. |
Ambassador Intelmann and Ambassador Jomaa and their excellent staff have shown exemplary leadership and dedication to this demanding task. | UN | فالسفيرة إنتلمان والسفير جمعة وطاقم موظفيهما أبدوا قدرا نموذجيا من الريادة والتفاني في هذه المهمة الصعبة. |
Please post the following every Friday for one year. | Open Subtitles | رجاءً أرسلْ للمتابعة كُلّ يوم جمعة لسَنَةِ واحدة. |
We came in here for a few drinks and a little cards like we do every Friday. | Open Subtitles | وأتينا هنا لنحصل على بعض الشراب وبعض ورق اللعب ، كما نفعل كل يوم جمعة |
Every Friday she held a séance, come rain or shine. | Open Subtitles | كل يوم جمعة تعمل جلسة تحضير أرواح، مهما حدث. |
Yes, sir. My name's Friday. This is Detective Streebek. | Open Subtitles | نعم سيدي، اسمي هو جمعة وهذا المحقق ستريباك |
Joe Friday was the most dedicated cop in this city. | Open Subtitles | جو جمعة كان أكثر شرطي ملتزم في هذه المدينة |
Generally, I would receive the questions and answers on Friday. | Open Subtitles | كنت أحصل على الأسئلة والأجوبة، في كلّ يوم جمعة |
Every Friday night for the last six months, they order oysters. | Open Subtitles | إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة |
For a lapsed Episcopalian, it was a very Good Friday. | Open Subtitles | بالنسبة لالأسقفية ساقطا، أنه كان يوم جمعة جيد جدا. |
Do you remember our first Friday night dinner after Mom died? | Open Subtitles | هل تتذكر أول عشاء جمعة لنا بعد وفاة امي ؟ |
Juma Aboufaied was kept in secret detention for fifteen months, without access to a lawyer, and without ever being informed of the grounds for his arrest. | UN | أما جمعة أبو فايد، فقد اُحتجز في مكان مجهول لمدة خمسة عشر شهراً دون حصوله على محام ودون إبلاغه بأسباب إلقاء القبض عليه. |
After hours of interrogation, Israeli occupying forces handcuffed Mr. Juma'and took him back to his home on Jabal Al-Mukaber (Mount Scopus). | UN | وبعد ساعات من الاستجواب، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلية السيد جمعة مكبَّل اليدين إلى بيته في جبل المكبّر. |
We particularly thank and congratulate the co-facilitators, Ambassador Intelmann and Ambassador Jomaa, for their significant work in fostering consensus. | UN | ونشكر بشكل خاص الميسرين، السفير إنتلمان والسفير جمعة ونهنئهما على عملهما الهام في تعزيز توافق الآراء. |
Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
You go, I'll have a word with Cumali. | Open Subtitles | إنتم أخرجوا أما أنا فعلي أن أتحدث إلى جمعة |
Jama Ali Jama is reported to be receiving military assistance from the TNG. | UN | ويذكر كذلك أن جمعة علي جمعة يتلقى مساعدة عسكرية من التحالف الوطني الصومالي. |
G. Communication No. 1755/2008, El Hagog Jumaa v. Libya | UN | زاي - البلاغ رقم 1755/2008، الحجوج جمعة ضد ليبيا |
H.E. Mrs. Simona Mirela Miculescu | UN | سعادة السيد غازي جمعة |
Like you mostly eat in on Fridays and then you eat out? | Open Subtitles | أنتِ تقريباً تأكلين كل جمعة في البيت ثم فجأة تأكلين بالخارج؟ |
Mr. Jemat (Brunei Darussalam): I would like first of all to join other speakers in thanking the Secretary-General for his report (A/54/457) on the situation in the Middle East and the question of Palestine. | UN | السيد جمعة )بروني دار السلام( )تكلم بالانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أنضم إلى بقية المتكلمين في شكر اﻷمين العام على تقريره (A/54/457) عن الحالة في الشرق اﻷوسط وقضية فلسطين. |
Messrs. Sa'dun Sheikhu Mohammad Sa'id Omar and Mustafa Jum'ah. | UN | السادة سعدون شيخو ومحمد سعيد عمر ومصطفى جمعة. |
72. Hussein Mohammad Jomah | UN | عبد الله العويهان حسين محمد جمعة |
In April 1998, the eldest brother of the Il Khwildy family, Djemaa Il Khwildy, was summarily and publicly executed in Benghazi. | UN | وفي نيسان/أبريل 1998، أعدم الابن البكر لأسرة الخويلدي، جمعة الخويلدي، بإجراءات موجزة في مكان عام في بنغازي. |