I'm probably the only chance you got right now. | Open Subtitles | أنا من المحتمل فرصتك الوحيدة التى تملكها حاليًا |
It's best he's not alone with all this right now. | Open Subtitles | يجدر ألّا يكون بمفرده في غمار كل ذلك حاليًا. |
Look, Jack, I really like you, but I'm just not really looking for anything serious right now. | Open Subtitles | أنصت يا جاك أنا معجبة بك حقًا لكني لا أبحث عن أي علاقة جدية حاليًا |
(gavel bangs) Kresteva is currently ahead of your husband with female voters. | Open Subtitles | وسنمضي في عملية التصويت من دونها كريستيفا حاليًا يتقدم على زوجكِ |
And I haven't. Are you currently or have you ever been | Open Subtitles | هل أنت حاليًا أو كنت سابقًا مخبرًأ لتطبيق القانون ؟ |
It's okay. I'm still me. Flesh and blood, alive, for now. | Open Subtitles | هون عليك، ما زلتُ أنا، حية لحمًا ودمًا، حاليًا. |
Kind of tearing this Claymation video a new one right now. | Open Subtitles | عليّ الإنتهاء من فيديو الصلصال أعمل على واحد جديد حاليًا |
Okay, you joke, but seriously, I'm in hell right now. | Open Subtitles | حسنا، أيها المضحك، لكن جديًا، أنا في الجحيم حاليًا. |
Not as much as I like you, obviously, or she'd be the one torturing me right now. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس بالمقدار الذي تعجبيني فيه, وإلا كانت لتكون من يقوم بتعذيبي حاليًا. |
She doesn't hate you. She's in a fragile state right now. | Open Subtitles | هي لا تكرهِك ، إنما هي في حالة مُنكسِرة حاليًا |
Besides, he has so much on his mind right now. | Open Subtitles | لديه العديد من الأشياء الي تشغله و ترهقه حاليًا |
There are about half a dozen corrupt cops awaiting trial on the same cell block as your brother right now. | Open Subtitles | هناك حوالي نصف دزينة من الشرطة الفاسدة ينتظرون المحاكمة محتجزون في نفس مبنى الزنازين الموجود فيه أخوك حاليًا |
Okay, well, whether it is or not, it's definitely too dangerous for you guys to be here right now. | Open Subtitles | حسنٌ، أيّا كان هذا أو العكس فحتما فالوضع خطيرٌ جدًّا عليكما يا رفاق أن تكونان هنا حاليًا |
I have a good thing going with your mom right now, and I don't want to ruin that. | Open Subtitles | الأمور جيدة بيني و بين والدتك حاليًا و لا أود إفساد ذلك |
Cluster II refers to sanctions monitoring teams, groups and panels, of which there are currently 13. | UN | وتتضمّن المجموعة الثانية أفرقة رصد تنفيذ الجزاءات بمختلف أنواعها، ويبلغ عددها حاليًا 13 فريقًا. |
Analyse all currently listed projects and identify projects that need to be closed | UN | تحليل جميع المشاريع المدرجة حاليًا من أجل الوقوف على المشاريع المطلوب إقفالها |
Several concrete activities currently under the global field support strategy will also continue to be provided. | UN | وسيتواصل تنفيذ عدّة أنشطة محددة مدرجة حاليًا في إطار الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني. |
Forty children are currently hit by this restriction. | UN | ويبلغ عدد الأطفال المتضرّرين حاليًا من هذا القيد 40 طفلاً. |
Maybe we should stick to phase one and phase two for now. | Open Subtitles | ربُما يجب أن نفكر في المرحلة الأولى والثانية فقط حاليًا |
At the moment, internally, we are relocating our communities from certain parts of the island to where the water has not come up. | Open Subtitles | حاليًا نحاول نقل مجمّعاتنا السكنية بمنأى عن بعض المناطق التي ستغمرها المياه لأماكن لم تصلها المياه بعد |
I mean-- in the meantime, I think we go home. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا العودة لبيوتنا حاليًا. لمَ؟ |
China is doing much more investment in solar Today than the U.S. is. | Open Subtitles | والصين تفعل الأمر عينه حاليًا اكثر من أمريكا |
The Appeals Chamber is presently seized of nine appeals from judgement | UN | وتنظر دائرة الاستئناف حاليًا في تسع قضايا استئناف ضد أحكام |