free and fair presidential elections were held in 2008 and free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
As long as Puerto Rico was not free, Latin America would remain under the yoke of colonialism. | UN | وقال إنه ما دامت بورتوريكو غير حرة فإن أمريكا اللاتينية ستبقى ترزح تحت نير الاستعمار. |
In 2006 a new government took office after free elections. | UN | وشهدت سنة 2006 قيام حكومة جديدة نتيجة انتخابات حرة. |
free and democratic presidential elections took place in 1996, and free and democratic legislative elections in 1997. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة وديمقراطية في عام 1996 وانتخابات تشريعية حرة وديمقراطية في عام 1997. |
:: Three public reports related to the elections monitoring exercise increased awareness of the need for free and fair elections. | UN | :: أدت ثلاثة تقارير عامة متصلة بعملية رصد الانتخابات إلى تحسين الوعي بالحاجة إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
They called on the parties to ensure a stable environment conducive to free, fair, credible and successful elections in 2010. | UN | ودعوا الأطراف إلى ضمان بيئة مستقرة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونـزيهة وذات مصداقية وناجحة في عام 2010. |
Computers are not enough without free minds to use them. | UN | فأجهزة الحاسوب لا تكفي لوحدها بدون عقول حرة تديرها. |
The family is therefore both prior to, and necessary for, the development of free, healthy and flourishing societies. | UN | ومن هنا فإن الأسرة تسبق قيام مجتمعات حرة وسليمة ومزدهرة ولا غنى عنها في هذا الصدد. |
The Council urged all parties to ensure free and fair elections. | UN | وحث المجلس جميع الأطراف على ضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
free and fair presidential elections were held in 2008. | UN | وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008. |
free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
It has considerable powers, enabling it to guarantee free, transparent elections. | UN | وتتمتع اللجنة بصلاحيات مهمة تتيح ضمان تنظيم انتخابات حرة وشفافة. |
free and fair presidential elections were held in 2008. | UN | وأُجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008. |
free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. | UN | وأُجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009. |
These were the country's first free elections in 47 years, with a 62 per cent turnout of voters. | UN | وكانت هذه أول انتخابات حرة تجري في البلد منذ 47 عاماً، وبلغت نسبة إقبال الناخبين 62 في المائة. |
The establishment of unions and free associations was also prohibited. | UN | ولم يكن ممكناً إنشاء نقابات عمال أو رابطات حرة. |
Participation in decision-making, including obligations to seek to obtain indigenous peoples' free, prior and informed consent | UN | المشاركة في صنع القرار، بما يشمل الالتزام بالتماس موافقة مسبقة حرة ومستنيرة من الشعوب الأصلية؛ |
Participation in decision-making, including obligations to seek to obtain indigenous peoples' free, prior and informed consent | UN | المشاركة في صنع القرار، بما يشمل الالتزام بالتماس موافقة مسبقة حرة ومستنيرة من الشعوب الأصلية؛ |
In Eilat, Aqaba, Gaza and Ashkelon we can build free trade zones that draw investment and create jobs. | UN | وفي إيلات والعقبة وغزة وعسقلان يمكننا أن نبني مناطق تجارة حرة تجتذب الاستثمار وتوجد فرص العمل. |
By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. | UN | وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
The Constitution also guaranteed freedom of the press; Mali had more than 30 private newspapers and more than 150 independent local radio stations. | UN | كما أن الدستور يشكّل الضامن لحرية الصحافة التي بموجبها يوجد بمالي ما يزيد على 30 صحيفة خاصة و150 محطة إذاعية حرة. |
Married women could open bank accounts and set up business or trade without the consent of their husbands. | UN | ولا يخول للمرأة المتزوجة فتح حسابات مصرفية ومباشرة أعمال حرة أو أنشطة تجارية دون موافقة زوجها. |
A transparent Government and administration, a liberal economic environment and a strong educational system all have contributed to Estonia's success. | UN | ومما أسهم في نجاح إستونيا وجود حكومة وإدارة تتوخيان الشفافية وبيئة اقتصادية حرة ونظام تعليمي قوي. |
Availability of State insurance policies for women and men in the informal sector e.g., farmers, self-employment, fisher folk | UN | توفُّر سياسات التأمين الحكومية للنساء والرجال في القطاع غير الرسمي، مثل المزارعين والمشتغلين بأعمال حرة والصيّادين |
INAMUJER had therefore decided to create a flexible organization which would require the organization only to coordinate and enter into a loose relationship with it. | UN | ولذلك قرر المعهد الوطني للمرأة إنشاء نظام مرن لا يطلب إلى المنظمة إلا التنسيق والدخول في علاقة حرة معه. |
I'm a freelance writer who lives paycheck to paycheck. | Open Subtitles | أنا كاتبة حرة تعيش على راتبها منتظرة الآخر |
You know, my cousin competed against you in freestyle. | Open Subtitles | كما تعلمون، ابن عمي تنافس ضدك في حرة. |
Every free nation has an interest in the success of the Fund -- and every free nation has a responsibility in advancing the cause of liberty. | UN | ولكل دولةٍ حرةٍ مصلحةٌ في نجاح هذا الصندوق، وعلى عاتق كل دولة حرة تقع مسؤولية النهوض بقضية الحرية. |
How would he be better off, thinking of his sister in the ground somewhere than-than thinking of her free, liberated, waiting for him? | Open Subtitles | كيف سيكون أفضل له أن يعلم بأن شقيقته تحت الأرض فى مكان ما على أن يعتقد أنها حرة و تنتظره؟ |
We agreed to continue this process with a view to gradually creating the conditions for the establishment of a free-trade zone compatible with the international commitments of our countries. | UN | ونوافق على مواصلة هذه العملية بهدف تهيئة الظروف، تدريجيا، ﻹقامة منطقة تجارة حرة تتسق مع الالتزامات الدولية لبلداننا. |