Many Member States are particularly sensitive to the way in which this new intervention is to be operationalized. | UN | والكثير من الدول الأعضاء لديها حساسية كبيرة إزاء الطريقة التي سيجري بها تفعيل هذا التدخل الجديد. |
After 50 years of turbulence, the United Nations is now in one of its most sensitive periods. | UN | وبعد خمسين عاما من الاضطراب، تمر اﻷمم المتحدة اﻵن بفترة من أكثر فترات حياتها حساسية. |
The Organization's cash pool interest rate risk sensitivity analysis | UN | تحليل حساسية صندوق النقدية المشترك للمنظمة إزاء مخاطر أسعار الفائدة |
Category I items, all of which are in Annex Items 1 and 2, are those items of greatest sensitivity. | UN | وتمثل أصناف الفئة الأولى، التي ترد كلها ضمن البندين 1 و 2 في المرفق، أشد الأصناف حساسية. |
Ducoflex 9090. Apparently, he knew he was allergic to the stuff. | Open Subtitles | دوكوفليكس 9090 ومن الواضح انه علم ان لديه حساسية منه |
I'm talking about heavy allergies, top to bottom, front to back. | Open Subtitles | لدي حساسية شديدة، من فوق لتحت من الأمام إلى الخلف. |
Okay, eating Chinese takeout with a severe food allergy. | Open Subtitles | حسنٌ، تناول طعام صيني مع حساسية غذائية حادة |
My fellow citizens are highly sensitive and responsive to these catastrophes. | UN | وكان أبناء بلدي أكثر حساسية وأسرع استجابة لهذه الكوارث المأساوية. |
At Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues. | UN | وتدبرنا في كامب ديفيد أفكارا واستطلعنا مفاهيم ذات صلة بأكثر المسائل فيما يبدو حساسية واستعصاء على الحل. |
They are among the most sensitive the United Nations and the international community have to deal with. | UN | وهي من بين القضايا الأكثر حساسية التي يتعين على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي التصدي لها. |
Second Implications of theatre missile defences for stability in some of the world's most sensitive regions need much greater attention. | UN | لا بد من إيلاء اهتمام أكبر بكثير لآثار أنظمة القذائف الدفاعية التعبوية على الاستقرار في بعض مناطق العالم الأكثر حساسية. |
The more sensitive the film, the meaner it is to handle. | Open Subtitles | كلما زادت حساسية خامة الفيلم كلما زادت صعوبة التعامل معه |
Yeah, the doctor said you might be sensitive to light and sound. | Open Subtitles | نعم لقد قال الأطباء أنك قد تواجه حساسية تجاه الضوء والصوت |
Category I items, all of which are in Annex Items 1 and 2, are those items of greatest sensitivity. | UN | وتمثل أصناف الفئة الأولى، التي ترد كلها ضمن البندين 1 و 2 في المرفق، أشد الأصناف حساسية. |
Category I items, all of which are in Annex Items 1 and 2, are those items of greatest sensitivity. | UN | وتمثل أصناف الفئة الأولى، التي ترد كلها ضمن البندين 1 و 2 في المرفق، أشد الأصناف حساسية. |
Category I items, all of which are in Annex Items 1 and 2, are those items of greatest sensitivity. | UN | وتمثل أصناف الفئة الأولى، التي ترد كلها ضمن البندين 1 و 2 في المرفق، أشد الأصناف حساسية. |
Or maybe you're allergic... is she allergic to flowers? | Open Subtitles | أو ربما لديك حساسية، ألديك حساسية من الورود؟ |
I'm allergic to dairy, shellfish, red meat, melon, nuts and kiwi. | Open Subtitles | عندى حساسية من الالبان, البحريات, اللحوم البطيخ, السودانى و الكيوى |
This is contact dermatitis. You're allergic to dish soap. | Open Subtitles | هذا التهاب جلدي لديكِ حساسية من صابون الأطباق |
And no allergies to any medications, as far as you know? | Open Subtitles | وليس لديك حساسية تجاه أي أدوية على قدر معرفتك ؟ |
Elliot That he has a severe allergy to long-haired dogs. | Open Subtitles | أن لديه حساسية مؤلمة اتجاه الكلاب ذات الشعر الطويل |
Do you not realize how delicate the jaw actually is? | Open Subtitles | ألا تدركين مدى حساسية وضعية الفك في الواقع ؟ |
As is well known, when it comes to women's rights, the most critical point is the application of the law. | UN | ومن المعروف جيدا أن أكثر الجوانب حساسية فيما يخص حقوق المرأة هو الجانب المتعلق بتطبيق النصوص. |
Yeah, they're a total delicacy back in the old country. | Open Subtitles | نعم، هم مجموع حساسية مرة أخرى في البلد القديمة. |
If we're not careful, she could go into anaphylactic shock. | Open Subtitles | اذا لم نكن حريصين سوف تدخل في صدمة حساسية |
The lawmaking process had become more people-oriented and sensitive to the needs of disadvantaged and vulnerable groups. | UN | وقد أصبحت عملية وضع القوانين أكثر مراعاة لظروف الناس وأكثر حساسية بالنسبة لتلبية احتياجات الجماعات المحرومة والضعيفة. |
However, its role needed to be transparent and properly regulated, particularly given the sensitivities of the sector. | UN | بيد أن دوره يجب أن يتسم بالشفافية وحسن التنظيم، ولا سيما بالنظر إلى حساسية هذا القطاع. |
Within this group the small island least developed countries, due to their low-lying nature are more susceptible to climate change. | UN | وتزداد داخل هذه المجموعة حساسية البلدان الجزرية الصغيرة الأقل نموا لتغير المناخ، نظرا لطبيعتها المنخفضة. |
Given Bulgaria's substantial area of forests, more than 3,500 million hectares, the vulnerability of forests to climate change is of great interest. | UN | ونظراً لوجود مناطق غابات شاسعة في بلغاريا، تزيد مساحتها عن ٠٠٥ ٣ مليون هكتار، فإن حساسية الغابات لتغير المناخ تمثل أهمية كبيرة. |
Sweetie, it's just that prison is no place for someone as... squeamish as you. | Open Subtitles | حلوتي ، الأمر هو أن السجن ليس مكانا لشخص بقدر حساسية و ضعفك |
Believe me, money is a lot touchier. | Open Subtitles | صدقني، موضوع المال أكثر حساسية |