ويكيبيديا

    "حملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • campaign
        
    • drive
        
    • campaigns
        
    • holders
        
    • an
        
    • campaigning
        
    • campaigned
        
    • crusade
        
    • expedition
        
    • shareholders
        
    • camp
        
    • dragnet
        
    • crackdown
        
    In Africa, 56 cities have signed up for the resilient cities campaign. UN وقد انضمت 56 مدينة أفريقية إلى حملة المدن القادرة على الصمود.
    The Government had also been developing a campaign against racial discrimination. UN وبيَّنت أن الحكومة تعكف على تنظيم حملة ضد التمييز العنصري.
    The police misconduct which marked the 2012 presidential election campaign is currently the subject of judicial proceedings. UN وتنظر السلطات القضائية حالياً في سوء سلوك الشرطة الذي طبع حملة الانتخابات الرئاسية لعام 2012.
    Since 2013, the Office of Slovenia for Youth has been coordinating the CoE No hate speech movement campaign. UN ومنذ عام 2013، يقوم مكتب سلوفينيا للشباب بتنسيق حملة حركة مناهضة خطاب الكراهية التابعة لمجلس أوروبا.
    The 2014 campaign will be conducted along the same lines. UN أما حملة عام 2014 فستُنظم سيرا على نفس المنوال.
    The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and Posters. UN وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات.
    The Appearances Deceive campaign will continue in 2014 and 2015. UN وستتواصل حملة المظاهر الخداعة خلال عامي 2014 و 2015.
    In 2012, CEDEHM joined with the Women's Club of Aruba to launch a campaign on domestic violence at neighbourhood level. UN وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء.
    I also announced the imminent launch of the second phase of a vaccination campaign, which will target more than 200,000 people. UN وأعلنت أيضا عن البدء قريبا في تنفيذ المرحلة الثانية من حملة اللقاحات التي ستستهدف أكثر من 000 200 شخص.
    In addition, the Victims against Violence campaign had been launched in 2006. UN وفضلاً عن هذا، استُهلت في عام 2006 حملة الضحايا ضد العنف.
    It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. UN وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع.
    It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. UN وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع.
    Work is being done on an inspection-restructuring proposal, the idea being to combine this with the rights-dissemination campaign; UN ويجري العمل على تقديم اقتراح لإعادة هيكلة التفتيش، والغرض من ذلك ضمه إلى حملة نشر الحقوق؛
    At the end of 2006 the Council of Europe started a European campaign aimed at combating violence against women, including domestic violence. UN :: بدأ مجلس أوروبا في نهاية عام 2006 شن حملة أوروبية تستهدف مكافحة العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي.
    The Government had launched an awareness-raising campaign in recent years. UN وقد بدأت الحكومة حملة لزيادة التوعية في السنوات الأخيرة.
    A national campaign was initiated by an NGO, prior to 2007 elections. UN وبدأت إحدى المنظمات غير الحكومية حملة وطنية قبل انتخابات عام 2007.
    A campaign endorsed by dozens of Nobel Laureates, hundreds of parliamentarians and supported by public opinion worldwide. UN وهي حملة أيدها عشرات الفائزين بجائزة نوبل ومئات البرلمانيين ودعمها الرأي العام في أنحاء العالم.
    :: Conduct of a campaign against corruption, including through 2 workshops for the National Police and Gendarmerie UN :: تنظيم حملة ضد الفساد، بطرق من بينها عقد حلقتي عمل للقوات الوطنية للشرطة والدرك
    A 3-month anti-rape campaign was implemented in all 15 county headquarters with the involvement of 15 groups of traditional communicators. UN نظمت حملة ضد الاغتصاب في جميع المقاطعات الـ 15 دامت ثلاثة شهور باشتراك 15 مجموعة من الاتصاليين التقليديين.
    President Mandela has signalled that he will back an initial drive to raise a 200-million-rand guarantee fund to mobilize private-sector funding. UN ولقد أشار الرئيس مانديلا الى أنه سيساند حملة مبدئية لجمع ٢٠٠ مليون راند كصندوق ضمان لتعبئة تمويل القطاع الخاص.
    Case of informal education: The Ministry of Population and the Status of Women has launched adult literacy campaigns; UN في حالة التعليم غير النظامي: قامت وزارة السكان والحالة النسائية بشن حملة لمحو الأمية لدي الكبار؛
    holders of Nansen passports settled in various countries of the world. UN إن حملة وثائق سفر نانسن استقروا في شتى بلدان العالم.
    They also expressed concern about what they regarded as pre-electoral campaigning and poor functioning of the Government. UN كما أعربوا عن قلقهم بشأن ما يعدونه حملة سابقة للانتخابات وضعف الحكومة في تسيير أمورها.
    Saudi Arabia also campaigned for the promotion of female employment. UN ونفَّذت المملكة العربية السعودية أيضاً حملة لتعزيز عمالة المرأة.
    The survivors of our great victory over the Pope's crusade. Open Subtitles ..مِن الناجين من نصرنا العظيم على حملة البابا الصليبيّة
    I want to be in on any expedition going after him. Open Subtitles أريد أن أكون في أي حملة على الذهاب من بعده.
    Paragraph 49 should guarantee the rights of third-party contractors as well as the rights of minority shareholders. UN وينبغي أن تضمن الفقرة 49 حقوق المتعاقدين من الغير فضلا عن حقوق أقلية حملة الأسهم.
    Once the Agency gained temporary access to the camp, a vaccination campaign was carried out for residents to prevent tetanus and other infectious diseases due to decomposition of corpses and the risk of contaminated water. UN وما أن تمكنت الوكالة من الوصول مؤقتا إلى المخيم حتى أجريت حملة تحصين للسكان في المخيم للحيلولة دون إصابتهم بالكزاز وغيره من الأمراض المعدية من جراء تفسخ الجثث وخطر تلوث المياه.
    He turns on dragnet and climbs on top of me. Open Subtitles يبدأ حملة التفتيش ويصعد فوقي تقصديجامعني
    After the elections the government party began a crackdown on the opposition party, and several members of the opposition were killed. UN وبعد الانتخابات، شن حزب الحكومة حملة على الحزب المعارض، وقتل عدة أعضاء من المعارضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد