The Government is increasingly capable of massing all elements of military power during offensive operations targeting priority objectives. | UN | وتتزايد قدرة الحكومة على حشد جميع عناصر القوة العسكرية خلال العمليات الهجومية ضد الأهداف ذات الأولوية. |
All previous resolutions mentioned the Moscow Treaty on Strategic offensive Reductions. | UN | وجميع القرارات السابقة ذكرت معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام ويرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الأفراد المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Secondly, nuclear reductions may not be compensated for by building up strategic offensive arms with conventional warheads. | UN | ثانياً، لا يجوز التعويض عن التخفيضات النووية بتطوير أسلحة هجومية استراتيجية ذات رؤوس حربية تقليدية. |
However, little attempt was made to bomb Hamas strongholds in the aerial bombing or the land offensive. | UN | ومع ذلك، لم يبذل جهد كبير لقصف معاقل حماس في القصف الجوي أو الهجوم البري. |
The possibility of another offensive into Chad cannot be dismissed. | UN | وليس من المستبعد أن يُشن هجوم آخر داخل تشاد. |
The same should be said for the Strategic offensive Reductions Treaty (SORT), due to expire in 2012. | UN | وينبغي أن يقال نفس الشيء عن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية التي تنتهي في 2012. |
To halt this offensive buildup, a strict quarantine on all offensive military equipment under shipment to Cuba is being initiated. | Open Subtitles | ،ولوقف هذا الحشد العدواني يجري الآن فرض حجرًا صارمًا على جميع المعدات العسكرية الهجومية المعدة للشحن إلى كوبا |
To halt this offensive buildup, a strict quarantine on all offensive military equipment under shipment to Cuba is being initiated. | Open Subtitles | لوقف هذه الحشود الهجومية سيفرض حظر شديد على كل المعدات العسكرية الهجومية المشحونة إلى كوبا او التي ستشحن |
It gave us hope and expectation with respect to the elimination of nuclear weapons and further reduction and limitation of strategic offensive arms. | UN | فهذا يعطينا أملا فيما يتعلق بالقضاء على الأسلحة النووية ويزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. |
It also creates an additional impetus for the elimination or conversion of these strategic offensive arms subject to reductions. | UN | كما أنه يوجد زخما إضافيا لإزالة هذه الأسلحة الهجومية الاستراتيجية الخاضعة للتخفيض أو تحويلها. |
Far-reaching reductions in strategic offensive arms undertaken by Russia and the United States led to a fundamental change in the nuclear disarmament situation. | UN | التخفيضات العميقة الأثر في الأسلحة الاستراتيجية الهجومية التي أجرتها روسيا والولايات المتحدة أسفرت عن تغيير جذري في حالة نزع السلاح النووي. |
During the past year, many euphemistic statements have been made, and a treaty has been signed to reduce strategic offensive arms. | UN | وخلال العام الماضي، كان هناك الكثير من البيانات اللطيفة العبارة، ووقعت معاهدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
They are no longer for self-defence but are now offensive in nature. | UN | إنها لم تعد للدفاع عن النفس ولكنها الآن هجومية في طابعها. |
Our contractors are not authorized to engage in direct hostilities or offensive operations or to commit assassinations. | UN | لا يُسمح لمتعاقدينا بالمشاركة في أعمال قتال مباشرة أو عمليات هجومية أو القيام بعمليات قتل. |
The inhabitants of the enclave then formed volunteer self-defence units which were able to resist the Azerbaijani offensive. | UN | فشكل سكان الاقليم الجيب وحدات للدفاع عن الذات تتألف من متطوعين أفلحوا في مقاومة الهجوم اﻷذربيجاني. |
Along with the full-scale offensive, Serbian and Montenegrin forces have prevented all humanitarian aid from reaching the besieged civilians. | UN | والى جانب الهجوم الشامل، تمنع قوات صربيا والجبل اﻷسود كل المعونات اﻹنسانية من الوصول الى المدنيين المحاصرين. |
But the international community had failed to respond to the Bosnian Serb offensive against Goražde later in the spring. | UN | ولكن المجتمع الدولي أخفق في الرد على هجوم صرب البوسنة على غورازده في وقت لاحق من الربيع. |
Jews, I don't know how you got the title of being cheap, it's very offensive to Indian people. | Open Subtitles | يا يهود ، لا اعرف كيف حصلتم على لقب بخلاء انه شيء مهين لكل شخص هندي |
It is nothing other than an offensive weapon system designed to maintain military supremacy and impose their will on others. | UN | فهو لا يعدو أن يكون نظام تسلح هجومي يرمي إلى الإبقاء على التفوق العسكري وفرض إرادتهما على الآخرين. |
In addition, she found the letter from ASOPAZCO offensive to her Government. | UN | وبالاضافة إلى ذلك وجدت أن الرسالة الموجهة من المنظمة مهينة لحكومتها. |
So I'm correct in assuming our primary offensive weapon is strong language? | Open Subtitles | إذاً انا على صواب بأن سلاحنا الهجومي الأساسي ذا لغه قويه؟ |
This could constitute a serious administrative burden, which would be difficult to implement since it could be regarded as offensive and intrusive. | UN | وقد يمثل هذا اﻷمر عبئا إداريا خطيرا سيصعب تنفيذ ما يقتضيه إذ قد يعتبر ذلك إهانة وتدخلا في الشؤون الخاصة. |
However, the parties have so far demonstrated compliance with the Cessation of Hostilities Agreement and they have generally refrained from offensive actions. | UN | غير أن اﻷطراف أبدت حتى اﻵن امتثالا لاتفاق وقف اﻷعمال القتالية، وقد امتنعت بصورة عامة عن القيام بأية أعمال عدوانية. |
Look at the offensive way they draw Jewish people. | Open Subtitles | انظر إلى الطريقة المهينة التي يرسمون بها اليهود |
It is a matter of concern that some countries are using their scientific supremacy as a tool to engage in a very offensive program under the mask of biodefense. | UN | من المثير للقلق أن البلدان تستخدم تفوقها العلمي كأداة لتنفيذ برامج عدائية للغاية تحت قناع الدفاع البيولوجي. |
Materials containing abusive and offensive language will not be accepted for distribution. | UN | ولن تُقبل لغرض التوزيع المواد التي تحتوي على لغة مسيئة وجارحة. |
There are, however, laws to deal with offensive material. | UN | إلا أن هناك قوانين للتعامل مع المواد المسيئة. |
Telling a woman she's a bad mom is, like, the most offensive thing you can say to her. | Open Subtitles | والقول إلى امرأة انها أم سيئة، هذا مثل الشئ الاكثر هجوما الذي يمكنك ان تقوله له |