ويكيبيديا

    "دعم التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Development Support
        
    • support of development
        
    • support development
        
    • supporting development
        
    • support the development
        
    • foster development
        
    • d'appui au développement
        
    • supporting the development
        
    • fostering development
        
    • promote development
        
    • support for development
        
    Community Development Support in Ruken Eddin in the Syrian Arab Republic UN دعم التنمية المجتمعية في ركن الدين في الجمهورية العربية السورية
    Some of the functions and activities of the Department for Development Support and Management Services will be redistributed. UN كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    Furthermore, Development Support should enhance such countries' productive capacities and expand their infrastructure. UN زيادة على ذلك، ينبغي أن يحسّن دعم التنمية القدرات الإنتاجية لهذه البلدان وأن يوسّع بنيتها الأساسية.
    Member States have also reiterated earlier proposals for improving the international financial architecture in support of development. UN وكررت الدول الأعضاء أيضا مقترحات سبق طرحها لتحسين الهيكل المالي الدولي من أجل دعم التنمية.
    It is therefore of paramount importance that all pledges to support development in Africa be fully implemented. UN ومن هذا المنطلق، فإن الوفاء بالتعهدات تجاه دعم التنمية في أفريقيا يصبح أمرا بالغ الأهمية.
    If our Government programmes focus on supporting development with social justice we can give our peoples democracy, freedom and respect for human rights. UN وإذا ركﱠزت برامجنا الحكومية على دعم التنمية في ظل العدالة الاجتماعية، فعندئذ يمكن أن نوفﱢر لشعوبنا الديمقراطيــة والحريــة واحترام حقوق اﻹنسان.
    :: the Health Development Support Programme (PADS), adopted in 2005. UN :: برنامج دعم التنمية الصحية، الذي اعتمد في عام 2005.
    Development Support services projects are in the process of being closed. UN وتوجد مشاريع خدمات دعم التنمية في طور الإقفال.
    African Monitor, a non-governmental organization based in South Africa. Publishes the biennial Development Support Monitor UN المرصد الأفريقي، منظمة غير حكومية تتخذ من جنوب أفريقيا مقرا لها وتنشر كل سنتين مطبوعة مرصد دعم التنمية
    The Republic of Korea took the view that " delivering as one " was the correct approach to reforming Development Support. UN فجمهورية كوريا تعتنق وجهة النظر القائلة بأن ``توحيد الأداء ' ' هو النهج الصحيح لإصلاح دعم التنمية.
    The master plan is to be funded by the World Bank Rural Development Support Project. UN وسيمول هذه الخطة الرئيسية مشروع دعم التنمية الريفية التابع للبنك الدولي.
    Human Rights Adviser of the United Nations Development Support Services Programme Mrs. Sahibahon Irgasheva UN مستشار في حقوق الإنسان لدى برنامج الأمم المتحدة لخدمات دعم التنمية
    The failure to mainstream UNCCD programmes and activities into the respective Development Support initiatives among development partners; and, UN عدم إدماج برامج وأنشطة اتفاقية مكافحة التصحر في مبادرات دعم التنمية المتصلة بها فيما بين الشركاء الإنمائيين؛
    African Monitor, a non-governmental organization based in South Africa. Publishes the biennial Development Support Monitor UN المرصد الأفريقي، منظمة غير حكومية تتخذ من جنوب أفريقيا مقر لها وتنشر كل سنتين مطبوعة بعنوان مرصد دعم التنمية
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN معالجة المسائل النُّظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading system in support of development UN معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية
    Rethinking global economic governance: Towards trade and financial reforms to support development UN إعادة التفكير في الحوكمة الاقتصادية العالمية: نحو إصلاح النظامين التجاري والمالي من أجل دعم التنمية
    The Government of the United Arab Emirates has endeavoured to support development at the regional and international levels, particularly in countries with the fewest resources, through the provision of financial and in-kind assistance. UN وحرصت حكومة الإمارات على دعم التنمية على المستوى الإقليمي والدولي، وعلى وجه الخصوص في الدول الأقل موارد.
    239. In conclusion, remittances have the potential of supporting development provided they are leveraged by the right kind of policies. UN 239 - وإجمالا فإن للتحويلات إمكانية دعم التنمية على أن تزاد فاعليتها بتطبيق النوع السليم من السياسات العامة.
    In particular, UNCTAD will further enhance its efforts to support the development of Africa across its areas of expertise. UN وسيواصل المؤتمر على وجه الخصوص تعزيز جهوده الرامية إلى دعم التنمية في أفريقيا في جميع مجالات خبرته.
    Organizations work collaboratively within the system and also partner with Governments, NGOs and organizations of persons with disabilities, as well as academic and other institutions, to foster development to achieve the Goals. UN كما تتعاون المؤسسات المذكورة، سواء ضمن نطاق المنظومة أو مع شركائها من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المعاقين فضلا عن المؤسسات الأكاديمية وغيرها، من أجل دعم التنمية وصولا إلى تحقيق الأهداف سالفة الذكر.
    Projet d'appui au développement local de la région de Mayahi UN مشروع دعم التنمية المحلية في منطقة ماياهي
    However, other countries, including the newly industrialized countries, were making great strides and would be assuming an increasing role in supporting the development of other countries. UN غير أن البلدان اﻷخرى، بما فيها البلدان الحديثة العهد بالتصنيع، تسير بخطى حثيثة وسوف تضطلع بدور متزايد في دعم التنمية في غيرها من البلدان.
    With such missions playing a greater role than in the past in fostering development, a successful transition to peacebuilding had become more crucial. UN وحيث تتجه هذه البعثات الآن إلى القيام بدور أكبر في دعم التنمية قياساً إلى ما كانت تقوم به في الماضي، زادت تبعاً لذلك أهمية تحقيق الانتقال الناجح إلى مرحلة بناء السلام.
    It hoped for further cooperation with all States, which would enable it to promote development in the Arab world. UN وتأمل في المزيد من التعاون مع جميع الدول، الأمر الذي سيمكِّنها من دعم التنمية في العالم العربي.
    Such assistance must respond to real needs in terms of support for development. UN ويجب أن تلبي هذه المساعدة الحاجات الحقيقية فيما يخص دعم التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد