ويكيبيديا

    "دور المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of women
        
    • women's role
        
    • the roles of women
        
    • women and
        
    • the Women
        
    • their role
        
    • gender
        
    Report of the Secretary-General on the World Survey on the role of women in Development: Sustainable Development in gender equality UN تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين
    World Survey on the role of women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Strengthening women's role in rural development and narrowing the gender gap in education, health, inheritance and property rights UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    World Survey on the role of women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    the role of women in society, gender equality and empowerment UN دور المرأة في المجتمع، والمساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة
    World Survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in Development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    Despite those efforts, more needs to be done by other entities to enhance the role of women in those areas. UN ورغم تلك الجهود، يتعين على الكيانات الأخرى أن تبذل المزيد من الجهود لتعزيز دور المرأة في تلك المجالات.
    World survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    World Survey on the role of women in development UN الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية
    the role of women in driving development is now clear to all. UN لقد أضحى دور المرأة في دفع عجلة التنمية واضحاً الآن للجميع.
    The Constitutional Court however entrenched the role of women as care givers by holding that the discrimination was not unfair. UN ومع هذا، تمسكت المحكمة الدستورية برأيها بأن دور المرأة هو تقديم الرعاية وأعلنت أن التمييز لم يكن ظالماً.
    In both respects, the role of women, as both food producers and food managers within families and communities, is pivotal. UN وفي كل من هذين المجالين، يعد دور المرأة محوريا باعتبارها منتجة للأغذية ومدبرة للأغذية في الأسر والمجتمعات المحلية.
    However, women's role and contribution to the national economy through the informal sector is not accounted for. UN على أن دور المرأة ومساهمتها في الاقتصاد الوطني من خلال القطاع غير الرسمي لم يؤخذا في الاعتبار.
    The representative replied that the Government had tried, through better education, to increase women's role in development. UN وذكر الممثل ان الحكومة تحاول من خلال تحسين التعليم أن تزيد من دور المرأة في ميدان التنمية.
    36. women's role as a " safety net of last resort " in economic downturns has also been highlighted. UN 36 - كذلك سُلِّطت الأضواء على دور المرأة بوصفها " شبكة أمان الملجأ الأخير " في حالة الأزمات الاقتصادية.
    The teaching materials deal with the roles of women and men. UN وتتناول المواد التعليمية المعتمدة دور المرأة والرجل.
    Not only is it concerned with afflicted women and their rights but it has also become a champion in de-stigmatising gender roles. UN فهو لا يُعنى بالنساء الضحايا وبحماية حقوقهن فحسب، بل أضحى أيضا رائدا في تغيير النظرة إلى دور المرأة المعتبر دونيّا.
    The reviewed policies include the Women in Development Policy of 1992 with a view to incorporating gender concerns. UN ومن السياسات التي جرى تنقيحها سياسة دور المرأة في التنمية لعام 1992 بغية تضمينها شواغل الجنسين.
    Fully recognizing their role and potential, his Government was committed to further enhancing their status. UN والحكومة تدرك تماما دور المرأة وإمكاناتها، ومن ثم، فإنها حريصة على المضي في تحسين أحوالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد