ويكيبيديا

    "رأي وفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • delegation's view
        
    • view of the delegation
        
    • delegation's opinion
        
    • delegation believed
        
    • the opinion of the delegation
        
    • delegation considers
        
    In her delegation's view, such differences and challenges should be addressed only through dialogue and cooperation. UN ومن رأي وفد أوزبكستان أنه يجب ألا تعالج هذه الاختلافات والتحديات إلا من خلال الحوار والتعاون.
    In my delegation's view, it seems clear that the simple fact that people belong to different religions must not serve as a source of hatred or confrontation. UN وفي رأي وفد بلدي، يبدو من الواضح أن مجرد انتماء الناس إلى أديان مختلفة يجب ألا يشكل مصدرا للكراهية والمجابهة.
    In his delegation's view, all finalized reports should be submitted to the General Assembly for the sake of transparency. UN وفي رأي وفد بلاده، فإنه ينبغي تقديم جميع التقارير النهائية إلى الجمعية العامة من أجل الشفافية.
    She also supported the view of the delegation of Chile to the effect that the revised text of paragraph 12 was not adequate. UN وأيدت أيضا رأي وفد شيلي لجهة عدم كفاية الفقرة 12 من النص المنقح.
    In his delegation's opinion, that reflected the current state of international law. UN وأضاف أن ذلك النهج يعكس في رأي وفد بلده الحالة الراهنة للقانون الدولي.
    Her delegation believed that the Democratic Republic of the Congo was moving forward with respect to human rights. UN ومن رأي وفد أوغندا أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تسير قدما إلى الأمام فيما يتصل بحقوق الإنسان.
    I am taking the floor briefly as our 1999 session comes to a close to put on the record my delegation's view of the outcome of our proceedings this year. UN سأتحدث هنا بإيجاز لأن دورة عام 1999 تصل إلى نهايتها وغرضي أن أسجل رأي وفد بلادي في نتيجة أعمالنا هذا العام.
    He reiterated his delegation's view that the Commission's mandate concerning that topic was to supplement existing international instruments pertaining thereto. UN وأكد من جديد رأي وفد بلده في أن ولاية اللجنة فيما يتعلق بذلك الموضوع هي تكميل الصكوك الدولية القائمة المتعلقة به.
    This, in my delegation's view, is a good example of improving the work programme of the General Assembly. UN وهذا، في رأي وفد بلدي مثال جيد على تحسين برنامج عمل الجمعية العامة.
    In his delegation's view, the report had not deviated from the Commission's understanding. UN وفي رأي وفد بلده، لم ينحرف التقرير عن فهم اللجنة.
    The first element of this assessment, in our delegation's view, is the fact that the deadlock in the Conference is liable to threaten its very survival. UN والعنصر الأول من هذا التقييم، في رأي وفد بلدي، هو أن الجمود الذي يعيشه المؤتمر من شأنه أن يهدد بقاءه في حد ذاته.
    Unless they are willing to genuinely engage the other Member States on this fundamental issue of interest to all of us, the prospects for change or reform are not, in my delegation's view, very bright. UN وما لم تبد استعدادا لﻷخذ والرد بشكل حقيقي مع سائر الدول اﻷعضاء بشأن هذه المسألة الرئيسية التي تهمنا جميعا، فإن آفاق التغيير أو الاصلاح لا تعد في رأي وفد بلدي، آفاقا مشرقة تماما.
    In my delegation's view, the crises that spawn refugees constitute genuine threats to regional stability and world peace. UN وفي رأي وفد بلدي، أن اﻷزمات التي تسبب وجود لاجئين تشكل تهديدات حقيقية للاستقرار الاقليمي والسلام العالمي.
    The first reason, in the Niger delegation's view, stems from resolution 48/214 adopted in December 1993. UN إن السبب اﻷول ينبغ في رأي وفد النيجر من القرار ٤٨/٢١٤ المتخذ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    In my delegation's view, it warrants unanimous adoption. UN وهو، في رأي وفد بلادي، جدير باعتماده باﻹجماع.
    In the view of the delegation of Panama, SELA can continue to play a most valuable role in technical and economic cooperation between developing countries. UN ومن رأي وفد بنما أن المنظومة تستطيع مواصلة القيام بدور بالغ القيمة في التعاون التقني والاقتصادي بين البلدان النامية.
    From the point of view of the delegation of France, it was appropriate to better define the notion " consensus " , on which the decision-making process was based. UN وكان رأي وفد فرنسا هو أنه من المناسب أن يحدد على نحو أفضل مفهوم " التوافق في الآراء " ، الذي تستند إليه عملية اتخاذ القرارات.
    Equally important, in my delegation's opinion, are the roles of Member States and the cooperation between them. UN وفي رأي وفد بلادي، أن ﻷدوار الدول اﻷعضاء والتعاون فيما بينها نفس القدر من اﻷهمية.
    This call was echoed by another speaker, who added that the objective was, in his delegation's opinion, to ultimately save scarce funds and increase the capability of the Library to reach its user-base effectively. UN وكرر هذا الطلب متكلم آخر أضاف أن الهدف يكمن، حسب رأي وفد بلده، في التوصل في نهاية اﻷمر إلى الاقتصاد في اﻷموال الشحيحة الموجودة وزيادة قدرة المكتبة على الوصول بفعالية إلى قاعدة مستخدميها.
    His delegation believed that staff members who were unproductive should not be retained. UN ومن رأي وفد الكاميرون أن الموظفين غير المنتجين لا يستحقون أن يبقوا في العمل.
    Finally, although I am not formally charged with speaking on their behalf, I am sure that many delegations, in particular African and Arab delegations, share the opinion of the delegation of the Kingdom of Morocco, and I encourage them to express their views in due time. UN أخيرا، وإن كنت غير مفوض رسميا بالتكلم نيابة عنهم، إلا أنني على يقين من أن وفودا كثيرة، وخاصة الوفود الأفريقية والعربية، تتشاطر رأي وفد مملكة المغرب، وأحثها على الإدلاء بآرائها.
    GE.02-12850 (E) 170402 My delegation considers any comments on the absurd content of the statement of the Azerbaijani Parliament meaningless and counterproductive. UN وفي رأي وفد بلدي أن أية تعليقات على المحتوى السخيف للبيان الصادر عن برلمان أذربيجان لن يكون بلا معنى ولن تخدم الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد