"رباع" - قاموس عربي انجليزي
"رباع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي
لا توجد ترجمات سياقية.
For example, Namibia sells only cheaper forequarters in Southern Africa, and exports higher-valued hindquarter cuts to the EU. | UN | فناميبيا مثلا تبيع فقط اﻷرباع اﻷمامية اﻷرخص في الجنوب اﻷفريقي، وتصدر اﻷجزاء الخلفية اﻷعلى قيمة إلى الاتحاد اﻷوروبي. |
It thus refers to payments made during 1991 and the first three quarters of 1992. | UN | ويتعلق اﻷمر بتحويلات لعام ١٩٩١ واﻷرباع الثلاثة اﻷولى لعام ١٩٩٢. |
In the first three quarters of 1994, UNHCR assisted 161 Sierra Leoneans and more than 5,500 Liberians to return to their home countries. | UN | وفي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى لعام ١٩٩٤، ساعدت المفوضية في إعادة ١٦١ من السيراليونيين، وأكثر من ٥٠٠ ٥ من الليبريين الى بلديهما اﻷصليين. |
The international goals call for reducing maternal mortality by three quarters by 2015, but significant improvement does not seem to have been achieved yet. | UN | وتدعو اﻷهداف الدولية إلى الحد من وفيات اﻷمهات إلى ثلاثة اﻷرباع بحلول عام ٢٠١٥، لكنه لا يبدو أنه تم تحقيق تحسن كبير حتى اﻵن. |
One consequence of the slowdown in eastern European growth was that the hesitant improvement in the level of employment during 1995 came to a halt in the first three quarters of 1996. | UN | ٧ - كان من عواقب تباطؤ النمو في أوروبا الشرقية إصابة التحسن المتردد الذي شهده معدل العمالة خلال عام ١٩٩٥ بتعثر تام في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦. |
High volumes of foreign investment continued to flow into China as well; in the first three quarters of 1996, direct investment flows were 17 per cent higher than in the same period of 1995. | UN | ولا تزال كميات كبيرة من الاستثمار المباشر تتدفق إلى الصين كذلك؛ وزادت نسبة تدفقات الاستثمار المباشر في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ بنسبة ١٧ في المائة عما كانت عليه في الفترة نفسها من عام ١٩٩٥. |
In the first three quarters of 1996, ESAF disbursements were only as large as repayments to IMF of earlier concessional loans. | UN | وفي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، بلغت مدفوعات مرفق التعديل الهيكلي المعزز مقدار ما تلقاه صندوق النقد الدولي من سداد للقروض التساهلية السابقة. |
In the first three quarters of 1995, in-country applicants were twice as likely to be granted refugee status than port applicants. | UN | وكان احتمال منح مركز اللاجئ لمقدمي طلبات اللجوء الموجودين في البلد، في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ٥٩٩١، ضعف احتمال منحه لمقدمي طلبات اللجوء الذين يقدمون طلباتهم في الموانئ. |
For article 110, paragraph 3, he would prefer option 2 with reference to a three-quarters majority, and he would favour a corresponding wording for paragraph 5. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يفضل الخيار ٢ مع الاشارة الى أغلبية ثلاثة اﻷرباع ، وهو يحبذ وجود عبارة مماثلة فيما يتعلق بالفقرة ٥ . |
They encompass about one fifth of all canned food, sugar and other food industry products in Canada and the United States, about one half in Malaysia and the Republic of Korea, about three quarters in EU and Japan, and virtually all food industry products in Brazil and China. | UN | فهي تشمل حوالي خُمس جميع اﻷغذية المُعلﱠبة والسكر وغيرها من منتجات صناعة اﻷغذية في كندا والولايات المتحدة، وحوالي النصف في ماليزيا وجمهورية كوريا، وحوالي ثلاثة اﻷرباع في الاتحاد اﻷوروبي واليابان، وتقريبا جميع منتجات صناعة اﻷغذية في البرازيل والصين. |
In addition, economies such as the Republic of Korea, Malaysia, Singapore and Taiwan Province of China, which have a large share of information-technology products in their exports, suffered from the sharp consolidation of worldwide demand for these products during the first three quarters of 1996. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اقتصادات بعض البلدان مثل جمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا وإقليم تايوان التابع للصين، التي تشكل منتجات تكنولوجيا المعلومات جانبا كبيرا من صادراتها، عانت من التوحيد الحاد في الطلب العالمي على هذه المنتجات خلال اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦. |
In another part of the globe, the Russian Federation's exports continued to grow sharply as well; in the first three quarters of 1996 their dollar value rose 9 per cent over the same period in the previous year, in part owing to a 17 per cent surge in exports to other countries of the CIS. | UN | وفي ناحية أخرى من العالم، استمرت صادرات الاتحاد الروسي في النمو بصورة حادة كذلك؛ ففي اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦ زادت قيمتها الدولارية بنسبة ٩ في المائة عن الفترة نفسها في السنة السابقة، ويعزى ذلك جزئيا إلى ارتفاع الصادرات بنسبة ١٧ في المائة إلى بلدان رابطة الدول المستقلة. |
The index of food prices, the only major non-fuel commodity category in which a gain was recorded, rose over 10 per cent in the first three quarters as a result of large increases in grain prices. | UN | ١٠٦ - وارتفع مؤشر أسعار اﻷغذية، وهي الفئة الوحيدة الرئيسية من السلع اﻷساسية غير الوقودية التي سُجل فيها ربح، بنسبة تربو على ١٠ في المائة في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى نتيجة الزيادة الكبرى في أسعار الحبوب. |
Tropical beverage prices dropped almost 20 per cent in the first three quarters of 1996, as a result of almost a 30 per cent fall in coffee prices. | UN | ١٠٧ - وانخفضت أسعار المشروبات المدارية بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦، نتيجة انخفاض بلغ ٣٠ في المائة تقريبا في أسعار البن. |
Developing countries borrowed more in the first three quarters of the year than in all of 1995 (see table A.9). | UN | وازداد اقتراض البلدان النامية في اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من السنة عما كان عليه في كامل عام ١٩٩٥ )انظر الجدول ألف - ٩(. |
Over three quarters of portfolio investment has gone to only 10 countries, often called the “emerging markets”; | UN | فما يزيد على ثلاثة اﻷرباع من استثمارات الحافظة ذهبت إلى ١٠ بلدان فقط وهي التي كانت تسمى في الغالب باسم " اﻷسواق الناشئة " ؛ |
At 1230 hours two mortar rounds fired from the occupied Israeli outposts at Summaqah and Ruwaysat al-Alam in an outlying area of Kafr Shuba impacted in the Riba` al-Tibn locality and in the area of the two liberated localities that are both known as Adhra. | UN | - الساعة 30/12 سقطت قذيفتي هاون في محلة رباع التبن ومنطقة العذريين المحررتين مصدرها المواقع الإسرائيلية في السماقة ورويسات العلم المحتلة الواقعة في خراج بلدة كفرشوبا. |
I'm one-quarter Romany. | Open Subtitles | أنا أنا رباع رومانية |
It reduced the growth of broad money (M2) from 34 per cent in 1994 to about 25 per cent during the first three quarters of 1995 and the rate of growth of investment has been halved. | UN | ولقد أدى هذا الى خفض نمو النقود بمعناها الواسع (M2) من ٣٤ في المائة عام ١٩٩٤ الى حوالي ٢٥ في المائة خلال اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٥، وانخفض معدل نمو الاستثمار الى النصف. |
In industry, where investment and productivity have been rising in most of eastern Europe and the Baltic States, the decline in employment continued in virtually every country for which data were available (for the first three quarters of 1996). | UN | وفي مجال الصناعة، حيث زاد الاستثمار والانتاجية في معظم أوروبا الشرقية ودول بحر البلطيق، واصلت العمالة انخفاضها في كل بلد تقريبا من البلدان التي يوجد عنها بيانات )اﻷرباع الثلاثة اﻷولى من عام ١٩٩٦(. |