Okay, we should probably just call it, you know, go home. | Open Subtitles | حسنًا , ربما يجدر بنا الغاء الامر , والعودة للمنزل |
I-I was just thinking we should probably turn in, too. | Open Subtitles | كنت أقول أنه ربما يجدر بنا الذهاب للنوم أيضا |
Well, there's this. Oh, uh... You should probably go first, | Open Subtitles | حسنا, هناك هذا. ربما يجدر بكِ أن تذهبي الآن |
All this week, we're serving dishes from Brazil in honor of our special guests, so you might want to pack a lunch. | Open Subtitles | طيلة هذا الأسبوع، نحن نقدم أطباق من البرازيل في شرف ضيوفنا المميزين، لذا ربما يجدر بك أن تحضري غدائك معك. |
You both might want to be on this side of the room, especially if you're wearing any jewelry or you have any metal plates in your body. | Open Subtitles | ربما يجدر بكلاكما الذهاب لهذا الجانب من الغرفة خاصةً إن كنتم ترتدون أي حلي أو بأجسادكم أي نوع من المعادن |
Well, you're already dressed. You might as well just go without me. | Open Subtitles | حسنا ، لقد ارتديتَ ملابسك بالفعل ربما يجدر بك الذهاب بدوني |
I should probably check on him, just to make sure. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب. |
We should probably check the other ones too, right? | Open Subtitles | ربما يجدر بنا التحقق من الأخريات أيضاً, صحيح؟ |
Um, I should probably sign the papers and get going though. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أوقع على الأوراق و أمضي في طريقي |
Well, if you're gonna steal jokes, you should probably steal them from someone who isn't a total ass. | Open Subtitles | إن أردت سرقة النكت، ربما يجدر بك سرقتهم من شخص لا يعتبر أخرقاً |
As a kindness, I should probably take all the games. | Open Subtitles | بدافع اللطف، ربما يجدر بي الاحتفاظ بكل الألعاب |
I should probably go settle up with the caterers and the vintners. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الذهاب والتسوية مع المتعهدين وبائعي الخمر |
You should probably call the agency. It's almost 7:00. | Open Subtitles | ربما يجدر بك أن تتصل بالوكاله إنها حوالي الساعة السابعه |
You should probably go too, little bird. | Open Subtitles | ربما يجدر بكِ الذهاب أيضاً ، أيها العصفور الصغير |
I should probably let you two talk. | Open Subtitles | ربما يجدر أن أترككما أنتما الاثنتان تتحدثان |
You might want to check your breakfast, boss. | Open Subtitles | ربما يجدر بك مراجعة وجبة إفطارك يا سيدي. |
Well, they sure as hell know about Hayden, and they knew to look at the shop, so you might want to be a little more concerned. | Open Subtitles | وحاولوا البحث عنه في الورشة ربما يجدر بك إذاً أن تولي الأمر بعض الإهتمام. |
You might want to join us for this one, sir. | Open Subtitles | ربما يجدر بك مرافقتنا لرؤية هذا يا سيدي. |
You might want to tuck those chains, boys. | Open Subtitles | ربما يجدر بكم إخفاء تلك السلاسل أيها الفتيان |
You might as well hang on to it yourself, dumbass. | Open Subtitles | و ربما يجدر بك أن تمسكها أنت أيها الأحمق |
Ah, well, you might wanna get yourself a new family doctor, because in just the last few minutes, the prosecution has had this perfume tested. | Open Subtitles | حسنا ربما يجدر بك أن تتخذي لنفسك طبيب عائلة جديد لأنه وبالدقائق القليلة الماضية قد فحص المدعي هذا العطر |
I'm just saying, maybe we should keep an open mind. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب ربما يجدر بنا إبقاء ذهن منفتح |
maybe you should just inject me with the self-healing stuff, you know? | Open Subtitles | ربما يجدر بك حقني بشيئك المتعلق بالشفاء , كما تعلم ؟ |
For this reason, we should perhaps try, at the very least, to double the number of seats in the Council. | UN | ولهذا السبب، ربما يجدر بنا أن نحاول، على أقل تقدير، مضاعفة عدد المقاعد في المجلس. |