One example is Rana Plaza in Bangladesh. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو رنا بلازا في بنغلاديش. |
I think one of the most profoundly impressing things about the Rana Plaza disaster was that news that the workers had already pointed out to the management the cracks in the building. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدا من أكثر الأمور إثارة للإعجاب عميق كانت رنا في ساحة كارثة الأخبار وقد أشار العمال بالفعل إلى الاتجاه |
Did you see, Rana, only flat no.3 didn't have a letter-box? | Open Subtitles | هل رأيت "رنا" فقط الغرفة رقم 3 لاتملك صندوق رسائل |
Locking horns with Rana means this gun and his head. | Open Subtitles | قَفْل القرونِ بوسائلِ رنا هذه البندقيةِ ورأسهِ. |
Rana, go drop her. Go. | Open Subtitles | "رنا" اذهب وقليها اذهبي |
616. On 15 July, a recently released woman prisoner, Rana Abu Kishek, stated that the number of women prisoners held at Talmond Prison had risen to 31 following the arrest of 7 women from Jerusalem and Ramallah. | UN | ٦١٦ - وفي ١٥ تموز/يوليه، ذكرت إحدى السجينات التي أفرج عنها مؤخرا، رنا أبو كشك، أن عدد السجينات المحتجزات في سجن تل موند قد ارتفع الى ٣١ في أعقاب اعتقال ٧ نساء من القدس ورام الله. |
34. Bacteria use Clustered Regularly Interspaced Shaort Palindromic Repeats (CRISPR) RNAs to guide silencing of invading nucleic acid. | UN | 34- وتَستخدم الجراثيمُ رنا الكريسبر، وهي موضع صبغوي يحتوي على عدة تكرارات مباشرة قصيرة، في عمليات إسكات الحمض النووي المغير. |
Look, I sent Rana with Balwaan and the bus. | Open Subtitles | أنظر، أرسلتُ رنا مَع بلاوان والحافلة. |
If you want to make Rana happy just leave! | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين جعل (رنا) سعيده فقط أرحلي |
And Rana Plaza, to me, was like some horror story. | Open Subtitles | وميدان رنا بالنسبة لي كان مثل قصة رعب. |
Rana, Milan used to order tea from here. | Open Subtitles | "رنا" ان "ميلان" اعتاد ان يطلب الشاي من هنا |
Rana, Agnes had said that Milan had a rare blood group. | Open Subtitles | "رنا" لقد "اجنيس" ان "ميلان" لديه فئة دم نادرة |
Listen, when Rana arrives will you ask him to call me. | Open Subtitles | استمعي عندما تصل "رنا" اخبريه ان تتصل بي |
Dr. Rana, this is the best champagne in the world. | Open Subtitles | دكتور رنا, إنها أفضل شمبانيا في العالم. |
Experts: Dr. Ahmad Baalbaki, Dr. Margaret Hilw, Dr. Fadya Hatit, Prof. Nada Khalifah, Prof. Rana Khuri, Prof. Irma Majdalani, Dr. Hala Nawfal and Dr. Rayn Youssef. | UN | - الخبيرات والخبراء: د.أحمد بعلبكي، د.مارغريت الحلو، د.فاديا حطيط، أ.ندى خليفة، أ.رنا خوري، أ.إيرما مجدلاني، د.حلا نوفل، د.رين يوسف. |
Rana Zayadin, Executive Director of Outreach of the Royal Scientific Society of Jordan, made a statement on behalf of Sumaya Bint El Hassan, the President of the Society. She highlighted a few critical challenges to science, technology and innovation advancement in Jordan. | UN | وأدلت رنا زيادن، المديرة التنفيذية لقطاع تنمية المجتمع في الجمعية العلمية الملكية بالأردن، ببيان باسم سمية بنت الحسن، رئيسة الجمعية، فسلطت الضوء على بعض التحديات الجسيمة التي تعيق النهوض بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار في الأردن. |
Leave it, I'll wash it myself, Rana, dear. Leave it. | Open Subtitles | اتركيها، سأغسلها بنفسي، رنا)، عزيزتي، اتركيها). |
Go take a look at Rana, you'll see what this is all about. | Open Subtitles | اذهب وشاهد (رنا)، ستعلم لما كل هذا الأمر. |
After she began her series of reports, Husseini received death threats at her office almost daily – as well as hundreds of letters of support from readers. As a result of her brave investigations, which included interviews in prisons, many Muslim countries are revising their criminal codes, and the issue has taken center stage internationally. | News-Commentary | ومنذ بدأت رنا الحسيني نشر سلسلة من التقارير، كانت تتلقى تهديدات بالقتل في مكتبها بشكل يومي تقريباً ـ وكذلك المئات من رسائل التأييد من القراء. ونتيجة لتحقيقاتها الجريئة، التي تضمنت مقابلات في السجون، بدأ عدد كبير من الدول الإسلامية في تنقيح وتعديل قوانينها الجنائية، ولقد اجتذبت هذه القضية اهتماماً كبيراً على المسرح الدولي. |
Abu Kishek added that by order of the Minister of Internal Security, some of the prisoners were not being allowed to receive any visitors other than members of their family. (The Jerusalem Times, 19 July) | UN | وأضافت رنا أنه بموجب أمر صادر من وزير اﻷمن الداخلي، لم يسمح لبعض السجينات باستقبال أي زوار فيما عدا أفراد أسرهن. )جروسالم تايمز، ١٩ تموز/يوليه( |
34. Bacteria use Clustered Regularly Interspaced Shaort Palindromic Repeats (CRISPR) RNAs to guide silencing of invading nucleic acid. | UN | 34- وتَستخدم الجراثيمُ رنا متواليات جينومية قصيرة متكررة (متواليات متكررة أو CRISPR) في عمليات إسكات حمض نووي دخيل. |