"روما" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "روما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rome
        
    • Roma
        
    • Roman
        
    • Romans
        
    • Rome-based
        
    • European
        
    • Rom
        
    Jordan had ratified at an early stage the Rome Statute governing the International Criminal Court, which had facilitated its entry into force. UN وقد صدق الأردن في وقت مبكر على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، مما أسهم في إدخال النظام حيز النفاذ.
    The Committee also recommends that the State party consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    It calls upon the State party to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Peace and justice are twin ideals that are recognized in both the United Nations Charter and the Rome Statute. UN فالسلام والعدالة توأمان من المثل العليا المعترف بها سواء في ميثاق الأمم المتحدة أو نظام روما الأساسي.
    During the current judicial year, 3,443 communications were received in accordance with article 15 of the Rome Statute. UN وفي أثناء السنة القضائية الحالية، وصلتنا 443 3 رسالة وفقا للمادة 15 من نظام روما الأساسي.
    Ghana would like to reaffirm its commitment to the Rome Statute, aimed at strengthening the rule of law. UN وتود غانا أن تؤكد من جديد التزامها بنظام روما الأساسي، الذي يهدف إلى تعزيز سيادة القانون.
    Today, there are 108 States parties to the Rome Statute. UN اليوم هناك 108 دول أطراف في نظام روما الأساسي.
    Since then, there has also been a request for deferral duly brought under article 16 of the Rome Statute of the ICC. UN ومنذ ذلك الحين لا يزال هناك طلب تأجيل تم التقدم به بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية.
    The Philippines was a signatory to the Rome Statute of the Court, but had not yet ratified it. UN وإن الفلبين من بين الدول الموقعة على نظام روما الأساسي للمحكمة، ولكنها لم تصدق عليه بعد.
    The Russian Federation has signed but not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولقد وقّع الاتحاد الروسي، وإن لم يصدّق بعد، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, UN وإذ يشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية،
    The Parliament is currently considering the Government proposal to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    This is why a majority of African countries, numbering 30, are States party to the Rome Statute. UN وهذا ما جعل أغلبية البلدان الأفريقية، وعددها 30 دولة، تكون أطرافا في نظام روما الأساسي.
    That is the conviction that informed our ratification of the Rome Statute, which established the International Criminal Court. UN وهذا الاعتقاد هو الذي أدى بنا إلى التصديق على نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية.
    Jordan has also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقد صدّق الأردن أيضا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Rome Statute is on its way to achieving universal acceptance. UN إن نظام روما الأساسي في طريقه لتحقيق القبول العالمي به.
    Article 16 of the Rome Statute grants power to the Council to suspend investigations or indictments carried out by the Court. UN إن المادة 16 من نظام روما الأساسي تمنح المجلس سلطة تعليق التحقيقات أو توجيه الاتهامات التي تقوم بها المحكمة.
    That welcome development is worthy of further support from those States that are yet to sign or ratify the Rome Statute. UN وهذا التطور الطيب جدير بمزيد من الدعم من الدول الـتـي لم توقِّع أو تصدِّق بعد على نظام روما الأساسي.
    Israel also used civilians as human shields, which constitutes a war crime, according to the Rome Statute. UN كما خلصت البعثة إلى أن استعمال الدروع البشرية يشكل جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي.
    A few months earlier, a project had been initiated to improve understanding and awareness of gender equality among Roma women. UN وقبل عدة أشهر، بدء مشروع يرمي إلى تحسين فهم المساواة بين الجنسين بين النساء جالية روما والتوعية بها.
    If they are imposed, what we have will not be the Olympics but the gladiatorial pits of the Roman Colosseum. UN وإذا فرضت فإن، ما سنحصل عليه لن يكون الألعاب الأوليمبية بل حلبات المصارعة الوحشية في مدرج روما القديم.
    To save the Romans, thereby to destroy The Volsces whom you serve, you might condemn us, As poisonous of your honour, no Open Subtitles نحو منعك من تدمير روما فهو بهدف منعك أيضاً من تدمير فولشا ان هذه الحرب مدمرة لهم كما هي لنا
    The Rome-based agencies were prominent in promoting the twin-track approach to global food and nutrition security. UN واحتلت الوكالات المتمركزة في روما موقعا بارزا في تنشيط المسار المزدوج بشأن الأمن الغذائي والتغذوي.
    The Treaty of Rome establishing the European Community stipulates that: UN وتنص معاهدة روما المنشئة للجماعة الأوروبية على ما يلي:
    Rom and Roma refer to the persons. " Romani " , on the other hand, refers to the language spoken by the Roma, a tongue originating in India. UN وتشير لفظتا " روم " و " روما " إلى الأشخاص بينما تشير لفظة " روماني " إلى اللغة التي يتحدثها الروما والتي هي لغة من أصل هندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد