Eddy Lin's toxicology report just came back. | Open Subtitles | عِلْم سموم الدوامةِ لين تقرير فقط رَجعَ. |
Maybe one of the investors who got burned came back to Florida for revenge. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أحد المستثمرين الذين أصبحوا المحروقة رَجعَ إلى فلوريدا للإنتقامِ. |
Most came back to our victim Ben Fowler, a few unknowns, but we did get one hit in the system: | Open Subtitles | أكثر رَجعَ إلى ضحيّتِنا بن فاولر، بضعة مجهولون، لَكنَّنا حَصلنَا على واحد ضَربنَا في النظامِ: |
And you never saw him leave the house after he came home? | Open Subtitles | وأنت مَا رَأيتَ بأنّ يَتْركُ البيت بَعْدَ أَنْ رَجعَ للبيت؟ |
So,it wasn't that long ago that my wife died and Scott moved back home with me. | Open Subtitles | لذا، هو ما كَانَ ذلك منذ عهد بعيد بأنّ زوجتي ماتَ وسكوت رَجعَ بيتاً مَعي. |
The blood on Kurt Francis's truck came back to the Vic. | Open Subtitles | الدمّ على شاحنة كورت فرانسيز رَجعَ إلى فيك. |
Two months later, he went out to pick up some Chinese food, never came back. | Open Subtitles | بعد شهرين، خَرجَ للإرتِفاع بَعْض الطعام الصيني، مَا رَجعَ. |
That day my teacher came back to me... after 1 2 years I recognized him... but he had forgotten everything... even me | Open Subtitles | في هذا اليومِ معلّمِي رَجعَ لي. بعد 12 سنةِ عَرفَتة لَكنَّه نَسى كُلّ شيءَ. |
Two months later, he went out to pick up some Chinese food, never came back. | Open Subtitles | بعد شهرين، خَرجَ للإرتِفاع بَعْض الطعام الصيني، مَا رَجعَ. |
Since he came back from his job interview, he's seemed awfully depressed. | Open Subtitles | منذ أن رَجعَ مِنْ مقابلةِ شغلِه، هو يُبْدَى مُكْتَئب جداً. |
You know, my life was perfectly happy before Faye came back, you know. | Open Subtitles | تَعْرفُ، حياتي كَانتْ سعيدةَ جداً قَبْلَ أَنْ رَجعَ فاي، تَعْرفُ. |
When the lights came back on, some people left. | Open Subtitles | عندما الأضوية رَجعَ على، بَعْض الناسِ تَركوا. |
When he came back in, he sat on the bed... and he had a gun in his hand. | Open Subtitles | عندما رَجعَ ، جَلسَ على السريرِ... و كَانَ معه مسدس في يَدِّه. |
After being 6 months in coma when he came back.. | Open Subtitles | ' بَعْد أنْ كَانَ 6 شهورَ في الغيبوبة عندما رَجعَ... |
Well, the ELISA test came back positive for alpha-neurotoxins. | Open Subtitles | حَسناً، إختبار إليسا رَجعَ إيجابي لألفا neurotoxins. |
A potential patient's blood prelim just came back. | Open Subtitles | أي دمّ مريضِ محتملِ فقط رَجعَ. |
And the test for artificial accelerant came back negative. | Open Subtitles | والإختبار لaccelerant إصطناعي رَجعَ سلبيُ. |
Drops' GPS just came back up. | Open Subtitles | جي بي إس القطرات فقط رَجعَ فوق. |
And I am biased, of course, but that doesn't change the truth that he came home between 9:15 and 9:30, and he did not go out again. | Open Subtitles | وأَتحيّزُ، بالطبع، لكن الذي لا يُغيّرُ الحقيقةَ بأنّه رَجعَ للبيت بين 9: |
The first night he came home, he went and took a shower. | Open Subtitles | الليلة الأول رَجعَ للمنزل , و دخل الحمام وإغتسلَ. |
Now, Duke's daughter Marie just moved back in town... | Open Subtitles | الآن، بنت الدوقةِ ماري فقط رَجعَ في البلدةِ... |