Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
Turkey was a party to 44 bilateral agreements and had taken effective measures to prevent illicit opium poppy cultivation at the national level. | UN | وذكر أن تركيا طرف في ٤٤ اتفاقا ثنائيا وأنها اتخذت تدابير فعالة لمنع زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة على الصعيد الوطني. |
Concentration of illicit opium poppy cultivation in two countries | UN | تركز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين |
UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. | UN | وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
In South-East Asia, illicit opium poppy cultivation continued to decline in both the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، واصلت زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في الانخفاض في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
The Survey found that opium poppy cultivation had remained at 2009 levels, in 2010, while opium production had declined by half. | UN | ووجدت هذه الدراسة أن زراعة خشخاش الأفيون في عام 2010 لا تزال في مستويات عام 2009، في حين انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف. |
Thus, the country continued to account for less than 1 per cent of the world's opium poppy cultivation. | UN | هكذا، ظل نصيب البلد من زراعة خشخاش الأفيون عالميا أقل من 1 في المائة. |
Reports from the Government of Viet Nam indicated that opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وأشارت تقارير حكومة فييت نام إلى أن حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
However, opium poppy cultivation reached unprecedented levels. | UN | غير أن زراعة خشخاش الأفيون بلغت مستويات غير مسبوقة. |
Eradication data from the Government of Viet Nam indicates that opium poppy cultivation is also negligible in that country. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالإبادة الواردة من حكومة فييت نام إلى أن زراعة خشخاش الأفيون لا تكاد تذكر في ذلك البلد أيضا. |
Opium poppy cultivation was confirmed in six of the country's provinces in 2008, but was concentrated mainly in the provinces of Phongsaly and Houaphanh. | UN | وتأكدت زراعة خشخاش الأفيون في ست مقاطعات في ذلك البلد في عام 2008، ولكنها متركزة أساسا في مقاطعتين فونغسالي وهوافنه. |
However, opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in South-West Asia and South-East Asia. | UN | غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها. |
Emphasizing the need to strengthen the involvement of the international community in eliminating opium poppy cultivation and drug production, trafficking and abuse in Afghanistan, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع الدولي في القضاء على زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها في أفغانستان، |
Opium poppy cultivation in 2009 was 16 per cent lower than in 2008 and 30 per cent lower than in 2007. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في عام 2009 بنسبة 16 في المائة عن عام 2008 و30 في المائة عن عام 2007. |
In Afghanistan and Myanmar, opium poppy cultivation continues to be associated with areas of insurgent activity. | UN | وفي أفغانستان وميانمار، لا تزال زراعة خشخاش الأفيون ترتبط بمناطق ينشط فيها المتمردون. |
Opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by 19 per cent in 2008. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان بنسبة 19 في المائة في عام 2008. |
The Government of China stressed the importance of alternative development, as it contributes to the reduction of opium poppy cultivation outside its national borders. | UN | وأكّدت حكومة الصين على أهمية التنمية البديلة إذ أنها تساهم في الحد من زراعة خشخاش الأفيون خارج حدودها الوطنية. |
Eradication data from the Government of Viet Nam indicate that opium poppy cultivation in that country is also negligible. | UN | وتدل بيانات الإبادة الواردة من حكومة فييت نام على أن زراعة خشخاش الأفيون في ذلك البلد هي أيضا ضئيلة جدا. |
However, illicit opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in Asia. | UN | بيد أن مقادير زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في القارة الأمريكية كانت متدنّية بالقياس إلى نظيراتها في آسيا. |
C. Concentration of illicit opium poppy cultivation in two countries | UN | جيم- تركّز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين |
Relevant United Nations entities have prepared a package of assistance to former opium poppy growing areas and resources are now urgently being sought for its implementation. | UN | وقد أعدت كيانات الأمم المتحدة المهتمة بالموضوع مجموعة متكاملة من المساعدات لتقديمها إلى مناطق زراعة خشخاش الأفيون السابقة ويجري حاليا بصورة عاجلة التماس الموارد اللازمة للتنفيذ. |
In South Asia, East Asia and the Pacific, sustainable livelihood projects and programmes will continue to be developed and implemented in the opium poppy-growing areas. | UN | 74- وفي جنوب آسيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ سوف يستمر وضع وتنفيذ مشاريع وبرامج سبل العيش المستدامة في مناطق زراعة خشخاش الأفيون. |
Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of opium poppy, | UN | وإذ تشدّد على ضرورة مكافحة زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة، |
Pakistan had succeeded in halting the illicit growing of opium poppies, through a strategy based both on suppression and on alternative development. | UN | وباكستان من ناحيتها استطاعت أن تقضي على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة بفضل اتباع استراتيجية ترتكز على القمع والتنمية البديلة معا. |