Furthermore, he can only declare he is the father before a registrar if the child is not the result of adultery or incest. | UN | ثم إن هذا القانون لا يجيز للأب الإعلان عن أبوته أمام موظف الأحوال الشخصية إلا إذا لم يكن الطفل ثمرة علاقة زنا أو سفاح. |
One example is the taboo on sexual relations during breastfeeding, leading to an acceptance of male adultery during this time. | UN | ومن الأمثلة على ذلك اعتبار الجماع خلال فترة الإرضاع الطبيعي عملا محرما، مما يؤدي إلى قبول زنا الزوج خلال هذه الفترة. |
If the abduction is accompanied or followed by murder, adultery, prohibited sexual assault or sodomy, the offender is liable to the death penalty. | UN | وأما إذا صاحب الخطف أو تلاه قتل أو زنا واعتداء جنسي محرم ولواط كانت العقوبة هي اﻹعدام. |
Look, man, in my defense, I didn't know he was your dad. I always thought you were a bastard. | Open Subtitles | تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك، خلتك ابن زنا. |
If a bastard is allowed to take power, Suddenly their claim to power is half as strong. | Open Subtitles | اذا سمح لابن زنا بأخذ الحكم، اذا سيكون طلبهم بالحكم أقل قوة |
It does not, however, deal with cases of incest. | UN | ومع ذلك فإنه لا يتناول حالات زنا المحارم. |
Even if a woman admits that the pregnancy is the result of adultery and accuses a specific person, criminal proceedings will be taken against that other person. | UN | وحتى إذا أقرت المرأة بأن الحمل نتج عن زنا واتهمت شخص بعينه فإنه يتم اتخاذ إجراءات جنائية في مواجهة ذلك الشخص. |
Women could petition for divorce in the event of repeated adultery but they could not file for third-party damages. | UN | وتستطيع الزوجة أن تقدم التماسا للطلاق في حالة زنا متكرر ولكنها لا تستطيع أن تقدم شكوى عن نشوء ضرر ناجم عن طرف ثالث. |
If the abduction is accompanied or followed by a murder, adultery, prohibited sexual assault or sodomy, a harsher penalty, which can be as high as the death sentence, is imposed. | UN | وأما إذا صاحب الخطف أو تلاه قتل أو زنا أو اعتداء جنسي محرم ولواط فإن العقوبة تصبح أشد صرامة فتصل إلى حد الإعدام. |
While, on the other hand, adultery of women, regulated by Article 440, remained effective. | UN | في حين ظل زنا المرأة، من جهة أخرى، تسري عليه أحكام المادة 440، منصوصا عليه. |
The Criminal Code treats adultery differently depending on whether the act is committed by the husband or the wife. | UN | ويعامل قانون العقوبات زنا الزوج والزوجة بشكل مختلف. |
During this period, nine persons were executed for rape, procuring or adultery. | UN | وفي هذه الفترة، أُعدم ٩ أشخاص بجرائم اغتصاب أو قوادة أو زنا. |
Under those articles, the husband could seek divorce on account his wife's adultery, without any condition, while the woman could not do so unless the husband was maintaining his concubine in the conjugal home. | UN | ووفقاً لأحكام هاتين المادتين، يمكن للزوج طلب الطلاق بسبب زنا زوجته، دون أي شرط، في حين أن المرأة لا يمكنها ممارسة هذا الحق إلا إذا كان الزوج يعاشر خليلته في بيت الزوجية. |
Similarly, the offence of adultery now attracts the same punishment for both, whereas in the past adultery by the woman was punished more severely. | UN | كذلك، فإن جريمة الزنا تعاقب بنفس العقوبة بينما كان زنا المرأة من قبل يعاقب بشكل أكثر صرامة. |
You're a whore, the baby's a bastard... but there's no word for the man who doesn't come back. | Open Subtitles | أنتِ عاهرة والطفلُ إبن زنا ولكن ليس هنالك كلمة تصف الرجل الذي لن يعود |
If I hadn't sold that crotch rocket to pee-stain, you wouldn't have a bastard child who's gonna save your life. | Open Subtitles | لو لم ابع الدراجة النارية ل بى استين لن يكن لك ابن زنا الذى سينقذ حياتك |
But many say she's illegitimate, bastard born. | Open Subtitles | ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا |
The penalty for incest was increased from seven to fifteen years and that of attempted incest was increased from two to five years. | UN | وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات. |
Some crisis centres are also centres for victims of incest. | UN | وبعض مراكز الأزمات هي أيضا مراكز لضحايا زنا المحارم. |
One female judge was appointed to the Juvenile Court but was removed to Family Court after she gave a verdict in a case of fornication. | UN | وقد عُينَّت قاضية واحدة في محكمة الأحداث ولكنها نُقلَت إلى محكمة الأسرة بعد إصدارها حكماً في قضية زنا. |
God help us if they all come knocking with their bastards. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه |
He was the toughest son of a bitch I ever met. | Open Subtitles | وكان أشد ابن زنا التقيت به على الإطلاق |
unlawful intercourse not proven according to the sharia | UN | زنا لا يتوفر دليل شرعي |
LaTour, in testifying as to what was heard by Colonel Paradine... are you implying you had an adulterous relationship with Mrs Paradine? | Open Subtitles | لاتور, فى شهادتك عما سمعه الكولونيل بارادين هل انت تُلمح عن وجود علاقة زنا مع السيدة بارادين ؟ |
Thomas Shelby is a murdering... ..cut-throat, mongrel, gangster. | Open Subtitles | توماس شيلبي) قاتل,سافك دماء) و ابن زنا,و رجل عصابات |