I just don't appreciate being falsely accused of crimes I didn't commit. | Open Subtitles | انا فقط لا احب ان يتم اتهامي زورا بجرائم لم ارتكبها |
Israel falsely claims that the said line is close to the border of the Lebanese southern territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
The interesting point is that the only nuclear criminal in the world currently falsely claims to be combating the proliferation of nuclear weapons. | UN | والنقطة المثيرة للاهتمام هي قيام المجرم النووي الوحيد في العالم حتى الآن بالإدعاء زورا بمكافحة انتشار الأسلحة النووية. |
Federal agencies report Wolfe has been recaptured by Zora, and is being kept under control by a revolutionary new technology. | Open Subtitles | الوكالات الفيدرالية تعلن أنه تم القبض على [وولف] بواسطة [زورا]، ويتم إبقاءه تحت السيطرة بواسطة تكنولوجيا جديدة ثورية. |
The only person who Johnny was seeing regularly was a palm reader in Coney Island called Madame Zora. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذى كان جونى يراه بإنتظام كانت قارئة كف فى جزيرة كونى و تدعى مدام زورا |
Szura and I were hired so that the military could keep their hands clean. | Open Subtitles | زورا وأنا كنا مستأجرين حتى نجعل الجيش برئ من هذا |
That could explode at any time, and if Szura has his way, that's exactly what's gonna happen. | Open Subtitles | إن هذا الوضع سينفجر في أي وقت ولو كان زورا في طريقه إلى هنا هذا بالضبط ما سيحدث هنا |
Israel falsely claims that the line of buoys approximates the southern limit of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
The organization will condemn all injustices of falsely incriminating religious groups by baseless charges. | UN | وسوف تدين المنظمة جميع المظالم التي تتمثل في اتهام الجماعات الدينية زورا باتهامات لا أساس لها. |
The unfortunate case of the Al-Shifa pharmaceutical plant, which was falsely alleged to produce chemical weapons, bears witness to the significance of such a confidence-building process. | UN | وتقف قضية تدمير مصنع الشفاء للأدوية زورا وكذبا بأنه مصنع للأسلحة الكيميائية خير شاهد على ذلك. |
He claimed to have been falsely accused of murder, possession of weapons and taking bribes in 1997. | UN | وزعم أنه قد اتهم زورا بالقتل وحيازة أسلحة وتلقي رشاوى في عام 1997. |
In two instances, the end users were falsely declared as a diplomatic mission in Pyongyang. | UN | وفي حالتين، أُعلن زورا أن المستخدمين النهائيين بعثة دبلوماسية في بيونغ يانغ. |
In a press conference, the Attorney General criticized the United Nations and NGOs for falsely accusing the Government of orchestrating political killings. | UN | وفي مؤتمر صحفي، انتقد النائب العام الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لاتهام الحكومة زورا بتدبير اغتيالات سياسية. |
Yeah, I knew her before the war, Madame Zora, you say? | Open Subtitles | نعم.. أنا أعرفها قبل الحرب أتقول مدام زورا ؟ |
Don't be a gazoony, fellah! Madame Zora was Margaret Krusemark. | Open Subtitles | لا تكن فلاحا ساذجا مدام زورا هى نفسها مارجريت كروسمارك |
At dinner Zora announced that I'd filed for divorce. | Open Subtitles | في العشاءِ زورا أعلنتْ بأنَّ أنا أُقدّمُ طلباً للطلاق. |
Szura was a sociopathic son of a bitch before he got taken and this h only empowered him. | Open Subtitles | زورا كان مجنوناً إبن لعينه قبل ان يُختطف فإنه يمنح لنفسه سلطه كل شئ |
I mean, I don't know if it's gonna get us any closer to finding Szura, but might be a computer on board or something. | Open Subtitles | لا اعلم إذا كان هذا سيقربنا لإيجاد زورا ولكن ربما نجد كمبيوتر على القارب أو أي شئ أخر |
Szura's as dangerous as any creature who's ever walked the planet. | Open Subtitles | زورا )خطير كأي مخلوق مشى على سطح هذا الكوكب ) |
Israel fraudulently claims that the aforesaid line approximates the southern borders of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
Excuse the interruption, sorceress, but without Xora's reports, | Open Subtitles | اعذريني على المقاطعة يا حضرة المشعوذة ...(لكن، من دون حضور (زورا |
The bastard who ordered the false testimony from Sang Deung... and the bastard who killed Kang Sang Chul... | Open Subtitles | و الرجل الذى شهد زورا بان سو يون ماتت و الرجل الذى قتل كانج سانج تشول |
Israel makes the fraudulent claim that those buoys approximate the southern border of Lebanese territorial waters. | UN | وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية. |
You think I actually wanted perjury on my resume? | Open Subtitles | هل تعتقدين اني اردت ان اشهد زورا ؟ |
Nicaragua expresses its firmest rejection of the use of the misnamed responsibility to protect in order to intervene in our countries, bomb civilians and change free and sovereign governments. | UN | إن نيكاراغوا تعرب عن رفضها القاطع لاستخدام ما يطلق عليه زورا " المسؤولية عن الحماية " من أجل التدخل في شؤون بلداننا وقصف المدنيين وتغيير حكومات حرة ذات سيادة. |