The Kuwaiti claimant has Previously been compensated in category " C " for the losses of this business. | UN | وكانت المُطالِبة الكويتية قد تم تعويضها سابقًا عن خسائر هذه الشركة. |
The Ottomans and the Russians had been to war many times Previously but this was significant, because this would be the war that would finally break the Ottoman grip on its European territories. | Open Subtitles | اندلعت الحرب بين العثمانيين والروس مرّات عديدة سابقًا ،لكن كانت هذه مهمّة لأنها قد تكون الحرب التي ستحلّ أخيرًا |
Ju-yeol sent me the photo of that painting before. | Open Subtitles | جوو يول أرسلَ ليّ صورةً لتلك اللوحة سابقًا. |
But before... it seemed like he was hiding from someone. | Open Subtitles | ولكن سابقًا.. كان يبدو وكأنه يختبئ من شخص ما. |
I'm really starting to wish I hadn't eaten that hot pocket earlier. | Open Subtitles | لقد بدأتُ فعلًا أتمنى أنني لم آكل ذلك الكيس الحار سابقًا |
I called the store earlier and no one answered. | Open Subtitles | لقد إتّصلت على المتجر سابقًا ولم يردُّ أحد. |
Your Honor, you Previously approved our extension for the production of our discovery. | Open Subtitles | سيدتي القاضية، لقد وافقتِ سابقًا على طلبنا لتمديد مدة عرض الأدلة |
Last night, you ingested a Previously known allergen. | Open Subtitles | الليلة الماضية، لقد ابتلعت مسببات حساسية معروفة سابقًا |
For that I get the release Previously discussed and I keep your father's saddle. | Open Subtitles | ومقابل ذلك أحصل على الإعفاء الذي ناقشناه سابقًا وأحتفظ بسرج أبيكِ |
It is estimated that the implementation of the 2013 WHO guidelines will require an additional 5 to 10 per cent in resources, over and above resource needs Previously projected for 2015 and beyond. | UN | وتشير التقديرات إلى أن تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لعام 2013 سيتطلّب موارد إضافية بنسبة 5 إلى 10 في المائة، زيادة على الاحتياجات من الموارد المتوقعة سابقًا لعام 2015 وما بعده. |
- Previously on Mom... - You guys hear that? | Open Subtitles | "سابقًا في "أمي - سمعتم هذا يا رفاق؟ |
As I think I have explained to you many times before, romantic entanglement, while fulfilling for other people... | Open Subtitles | أنا أعتقد أني أوضحت لك الكثير من المرات سابقًا التورط في الرومانسية، والوفاء لأشخاص أخرين .. |
I'm so sorry I snapped at you before, okay? | Open Subtitles | أنا آسفة جدًا لأنني صرخت في وجهكِ سابقًا |
Keep working here as before. There's nothing more to it. | Open Subtitles | ،استمر بالعمل هنا كما كنتَ سابقًا وهذا كل شيء |
I know what you were doing before, with the whole grabbing my phone and being a dick thing. | Open Subtitles | أعرف ما كُنتَ تفعله سابقًا كل شيء بأن تأخذ هاتفي وتتصرّف بحقارة |
One from this rope, and another from a rope earlier. | Open Subtitles | اثنان من هذا الحبل واثنان من حبل لُفّ سابقًا |
Listen, I wanted to thank you guys for having my Back earlier. | Open Subtitles | اسمعوا، لقد أردت شكركم يا رفاق لمساندتي سابقًا. |
I saw a couple of police cars race by the house earlier, but it's been quiet ever since. | Open Subtitles | رأيت سيارات شرطه تمر بالقرب من المنزل سابقًا لكن كان الوضع هادئًا منذ ذلك |
He's not a former mob accountant in witness protection. | Open Subtitles | إنه ليس محاسبًا سابقًا في برنامج حماية الشهود |
In an unlikely twist, the countries that once feared the Ottomans now gave them economic and military backing. | Open Subtitles | ،في مفارقة غريبة الدول التي هابت العثمانيين سابقًا أمدوهم الآن بالدعم الاقتصادي والعسكري |
Description of similar Co-operation and Assistance already received: | UN | وصف أنواع التعاون والمساعدة المشابهة المتاحة التي استفيد منها سابقًا: |
In this connection, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposed functions in the Central Warehouse Section had formerly been performed within various sections where separate warehouses had been maintained. The efficiencies to be realized from the consolidation into a central warehouse would be expected in subsequent years once the initial set-up was accomplished in 2015. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن المهام المقترحة في قسم التخزين المركزي كانت تُؤدّى سابقًا في أقسام مختلفة كانت تمتلك مخازن منفصلة؛ ومن المتوقّع تحقيق الكفاءة من الإدماج في مخزن مركزي في السنوات القادمة، بمجرد الانتهاء من مرحلة الإنشاء الأولية عام 2015. |
Back in high school, every weekend my girlfriends and I would hang out near the Navy base. | Open Subtitles | سابقًا في الثانوية كل نهاية أسبوع نذهب أنا وصديقاتي الى مكان قريب من القاعدة البحرية |
But today, I'm a little less worried about perception than I used to be. | Open Subtitles | ولكن اليوم، أنا أقل قلقًا بشأن نفاذ البصيرة عما كنت سابقًا |