So you believe she traveled 200 years into the past? | Open Subtitles | إذاً أنت تصدق أنها سافرت مئتي سنة إلى الماضي؟ |
You see, I just traveled 4,000 miles to get here. | Open Subtitles | ترى، لقد سافرت للتو 4000 ميل للوصول الى هنا. |
These buses travelled long distances in tough terrain in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد سافرت هذه الحافلات لمسافات طويلة في أراضي البوسنة والهرسك الصعبة. |
I and other senior officials travelled to Moscow last month to discuss the matter with the Russian authorities. | UN | وقد سافرت وبعض كبار المسؤولين إلى موسكو في الشهر الماضي لمناقشة هذه المسألة مع السلطات الروسية. |
She flew from Heathrow to Philly a month ago. | Open Subtitles | لقد سافرت من هيذرو إلى فيلاديلفيا قبل شهر. |
I travel around the country. I do comedy in other cities. | Open Subtitles | سافرت في جميع أنحاء البلاد لفعل الكوميديا في مدن أخرى |
Yeah, my family went there last summer. It's pretty awesome. | Open Subtitles | عائلتي سافرت هناك الصيف الماضي لقد كان الوضع جميلا |
You've traveled all this way to break faith with House Targaryen? | Open Subtitles | لقد سافرت على هذا النحو لكسر الإيمان مع البيت تارغريان؟ |
The south's most illustrious liquor traveled 1,500 miles to get here. | Open Subtitles | الخمور الأكثر شهره في الجنوب سافرت 1.500 ميل الى هنا |
She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. | Open Subtitles | حبيبتي لأنها سافرت لمسافة طويلة ولأنها متعبة فقط لذلك أذهب وعانقها وكن لطيفاً معها إتفقنا؟ |
traveled a long way to bring me a book? | Open Subtitles | سافرت كل هذه المسافة الطويلة من اجل كتاب؟ |
You have to download your own media player? Ahh. Look at me, I traveled back to 2009. | Open Subtitles | يجب أن تحمل الميديا بلير خاصتك؟ أنظر ألي , أنا سافرت عائِدًا إلى عام 2009 |
Over the past months, my colleague and I have travelled thousands of kilometres around our country to meet young people of various backgrounds. | UN | خلال الشهور الماضية، سافرت وزميلي آلاف الكيلومترات في أنحاء البلد لنلتقي بالشباب من مختلف الخلفيات. |
Over the past 10 months I have travelled three times to both Jerusalem and Ramallah, where I have met on each occasion with Prime Minister Netanyahu and President Abbas. | UN | على مدى الأشهر الـ 10 الماضية سافرت ثلاث مرات إلى كل من القدس ورام الله، حيث اجتمعت في كل مرة مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس. |
She travelled to remote villages as well as to the urban centres of Hanoi and Ho Chi Minh City. | UN | وهناك سافرت إلى القرى النائية وكذلك إلى المراكز الحضرية في هانوي وهو تشي منه. |
I also travelled to Qatar to inaugurate the United Nations Human Rights Training and Documentation Centre for South-West Asia and the Arab Region. | UN | كما سافرت إلى قطر لتدشين مركز الأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية. |
She travelled to Jerusalem, Tel Aviv, Daliyat al Carmel, Haifa, Nazareth, Ramallah, Bethlehem, Hebron, Nablus and Qalqilya. | UN | وقد سافرت خلال تلك البعثة إلى القدس وتل أبيب ودالية الكرمل وحيفا والناصرة ورام الله وبيت لحم والخليل ونابلس وقلقيلية. |
I flew in for a meeting and left the next morning. | Open Subtitles | لقد سافرت من أجل أجتماع وتركت المكان في الصباح الباكر |
Yet you travel in the Pullman car of the Blue Train. | Open Subtitles | ورغم ذلك, فقد سافرت فى الدرجة الأولى فى القطار الأزرق |
She then stayed in her parents' home until the family went to Sweden. | UN | وهناك أقامت في منزل والديها إلى أن سافرت الأسرة إلى السويد. |
been traveling for a while, trying to get some distance. | Open Subtitles | لقد سافرت لبعض الوقت احاول الحصول علي بعض الراحة |
I knew you had gone for it. You had everything prepared. | Open Subtitles | وأني أعلم أنك سافرت لتجئ بالسم, ولقد أعددت كل شيء |
Did you ever fly first class when you were a kid? | Open Subtitles | هل سبق أن سافرت في الدرجة الأولى عندما كنت طفلاً؟ |
When I was nine, my family moved from Florida to Maine. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة سافرت عائلتي من فلوريدا إلى ماين |
I, uh, drove up to Vassar to see you, but I stopped halfway and turned around and came home. | Open Subtitles | سافرت إلى فاسر بالسيارة لكي أقابلك لكنني وقفت في نصف الطريق ولففت عائدًا للبيت |
I've flown in worse, honey. | Open Subtitles | كما يُمكنكم رؤيته لقد سافرت في جو أسوأ بكثير يا عزيزتي |
Look, I am glad you made the trip, but I'm gonna have to cut it short. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنكِ سافرت ولكني سأقوم بتسريع ذلك |
Caribou females have journeyed to the far north to calve. | Open Subtitles | لقد سافرت أنثى الوعل إلى أقصى الشمال لتأكل العشب |