ويكيبيديا

    "سبّبَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • caused
        
    • triggered
        
    It's only natural that there should be some emotional upheaval caused by the impending shift in our relationship. Open Subtitles إنه من الطبيعي أَنْ هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ بَعْض الجَيَشَان العَاطِفِي سبّبَ بالتغييرِ الوشيكِ في علاقتِنا.
    Just what caused the explosion last night is still unclear. Open Subtitles الذي سبّبَ الإنفجارَ ليلة أمس ما زالَ غير واضحُ.
    Your personal trainer caused some controversy recently and had to be dismissed. Open Subtitles مدرّبكَ الشخصي سبّبَ بَعْض الخلافِ مؤخراً وكَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يُطْرَدَ.
    Of course, he caused this whole mess, so... fuck him. Open Subtitles بالطبع، سبّبَ هذه الفوضى الكاملةِ، لذا... مارسْ الجنس معه.
    It's probably all just canned civil defence broadcasts triggered by the nukes. Open Subtitles من المحتمل أن يكون كل ا علب البث الدفاع المدني سبّبَ مِن قِبل يَضْربُ بالقنبلة النووية.
    I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? Open Subtitles لا أريد أن أكون شَكُوكاً لكني لا أرى أي شيء من الممكن أن يكون قد سبّبَ لنوبة الذعر، صحيح؟
    I denied a man a necessary operation that would have saved his life, and thus caused his death. Open Subtitles أنكرتُ رجل عملية ضرورية الذي كَانَ سَيُوفّرُ حياتَه، وهكذا سبّبَ موتَه.
    Probably what caused the power outage. Open Subtitles من المحتمل هو الذي سبّبَ إنقطاعَ الكهرباء
    You get me into N.L.A.P. I'll tell you who caused the blackout. Open Subtitles خذيني إلى المسارع الخطي الوطني و سأقول لكِ من سبّبَ فقدان الوعي
    Well, the impact of the accident caused the first cervical vertebrae to tear away from his skull, lacerating the brain stem. Open Subtitles حَسناً، سبّبَ تأثيرَ الحادثِ الأولِ الفقرات العنقية للتَمزيق بعيداً عن جمجمتِه، تَمزيق ساقِ الدماغ.
    It caused a pretty horrible infection that he didn't treat. Open Subtitles سبّبَ عدوى مروّعة جداً التي هو لَمْ يُعالجْ.
    It caused tiny tumors to erupt around his chest and neck area Open Subtitles سبّبَ أورامَ صغيرة جداً للإنفِجار حول منطقة وصدر رقبته
    The chaotic fury of the storm caused rapid changes in wind direction, which created towering waves that battered the boats from all sides, making them almost uncontrollable. Open Subtitles الغضب الفوضوي للعاصفةِ سبّبَ تغييراتَ سريعةَ في إتّجاهِ الريحِ , الذي خَلقَ الموجاتَ الشاهقةَ التي ضَربَت المراكبَ مِنْ كُلّ الجوانب , يَجْعلُهم منفلتون تقريباً.
    The one that caused the biggest problem came rumbling down, hit us and turned us upside down again. Open Subtitles الواحد الذي سبّبَ المشكلةَ الأكبرَ جاءَت قرقرةَ أسفل، ضَربَتنا وقَلبتْنا رأساً على عقب ثانيةً.
    caused so much screaming and wetting of pants. Open Subtitles سبّبَ كثيراً صُراخ ورطوبة الملابس الداخلية.
    Perhaps we could find the woman and discover what caused this rift between them. Open Subtitles ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ الإمرأةَ ويَكتشفُ الذي سبّبَ هذه الشِقّةِ بينهم.
    He says, "The market crash caused a blotch on the face of America." Open Subtitles يقول "هبوط السوق سبّبَ لطخةً على وجه أمريكا"
    In turn, and as anticipated, the sinking of the Lusitania caused a wave of anger among the American population. Open Subtitles تباعاً، وكَما هو مُتَوَقَّع، غَرَق Lusitania سبّبَ a موجة الغضبِ بين السكانِ الأمريكيِ.
    It did, Mrs Mehra, when you fell on your stomach during the accident... it caused an injury to the baby's brain... Open Subtitles حدث هذا ، سّيدة ميهرا، عندما سَقطتَ على بطنك أثناء الحادثِ... ذلك سبّبَ جرحاً إلى دماغِ الطفل الرضيعَ...
    A severe case like this is usually triggered by a single traumatic incident. Open Subtitles أي حالة حادّة مثل هذه عادة سبّبَ مِن قِبل a حادثة مؤلمة وحيدة.
    So if NinjaAssassin knew that DV8 was epileptic, and intentionally triggered a seizure, we're looking at a homicide. Open Subtitles إذن لو أنَّ NinjaAssassin عَرفَ الذي دي في 8 كَانَ صرعيَ، وعمداً سبّبَ a حجز، نحن نَنْظرُ إليهم a قتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد