ويكيبيديا

    "ستبدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will begin
        
    • would begin
        
    • starts
        
    • will start
        
    • will commence
        
    • starting
        
    • begins
        
    • gonna start
        
    • would start
        
    • to begin
        
    • you start
        
    • would commence
        
    • 'll start
        
    • beginning
        
    • to start
        
    However, if the Committee continues to receive 18 reports and to examine 16 reports on average per year, a backlog will begin to accumulate again immediately. UN بيد أنه إذا ظلت اللجنة تتلقى 18 تقريرا وتدرس 16 تقريرا في المتوسط كل سنة، ستبدأ التقارير في التراكم مرة أخرى على الفور.
    For Europe, the operating phase will begin in 2002. UN وبالنسبة لأوروبا ستبدأ مرحلة التشغيل في سنة 2002.
    The second phase of the World Programme would begin in January 2010. UN وذكر أن المرحلة الثانية للبرنامج العالمي ستبدأ في كانون الثاني/يناير 2010.
    He said that preparations would begin shortly for the session to be held at Headquarters in December 2009. UN واسترسل قائلا إن الأعمال التحضيرية للدورة التي ستُعقد في المقر في كانون الأول/ديسمبر 2009 ستبدأ قريبا.
    Well, the service starts at 10:00... if you want to come. Open Subtitles حسناً, الخدمة ستبدأ في الساعة العاشرة إذا أردتِ أن تأتين
    Further, the Tribunal will start other preparatory work of a legal and administrative nature required for the smooth transfer to residual functions. UN وعلاوة على ذلك، ستبدأ المحكمة أعمالا تحضيرية أخرى ذات طابع قانوني وإداري لازمة للانتقال السلس إلى ما تبقى من مهام.
    Solicitation process will commence upon receipt of the local procurement authority. UN ستبدأ عملية طلب تقديم العروض عند استلام سلطة الشراء المحلية.
    BUT THINGS WILL BE BETTER SOON, I PROMISE. OBVIOUSLY starting TOMORROW. Open Subtitles لكن الأمور ستتحسن قريباً أعدك من الوضح انها ستبدأ غداً
    After 18 months, our troops will begin to come home. Open Subtitles وبعد 18 شهرا، ستبدأ قواتنا في العودة إلى ديارها.
    Just give the word and the dredging will begin. Open Subtitles أعطينا الكلمه فقط .. وأله إزاله الوحل ستبدأ
    Proceed to the highlighted route then route guidance will begin. Open Subtitles تابع القيادة لغاية الطريق الرئيسي ثم ستبدأ إشارات الطريق
    Late in the year, Ecuador announced that it would begin talks with the Paris Club to reschedule its bilateral debt as well. UN وفى أواخر السنة، أعلنت إكوادور أنها ستبدأ محادثات مع نادى باريس ﻹعادة جدولة ديونها الثنائية هي اﻷخرى.
    Kazakhstan had, however, developed a vigorous national anti-poverty strategy and would begin implementing, in 2002, a State programme for fighting poverty and unemployment. UN غير أن كازاخستان استحدثت استراتيجية وطنية فعالة لمكافحة الفقر، وهي ستبدأ في عام 2002 تنفيذ برنامج تابع للدولة لمكافحة الفقر والبطالة.
    The Expert Group believed that the proposed preparation of greater detail and alternative aggregations of ISIC would begin to serve this need for convergence; UN ويعتقد فريق الخبراء أن الإعداد المقترح لتجميعات أكثر تفصيلا وبديلة من التصنيف الصناعي الدولي الموحد ستبدأ في سد هذه الحاجة إلى التقريب؛
    She starts to feel better outside, we know it's autoimmune. Open Subtitles ستبدأ بالتعافي في الخارج حينئذ، سنعرف بأنه ذاتي المناعة
    So technically, the competition starts from the decision of each category. Open Subtitles حتي من الناحية الفنية ، ستبدأ المسابقة من كل فئة
    A number of receiving stations around Antarctica are already established or will start operating within the next years. UN وقد أقيمت عدة محطات استقبال حول أنتاركتيكا بدأت العمل بالفعل أو ستبدأ في غضون السنوات القادمة.
    Construction services at the remaining locations will commence when locations have been secured by AMISOM UN ستبدأ خدمات التشييد في المواقع المتبقية حينما ستوفر البعثة المواقع
    Now we have got a 12-day road trip starting tomorrow. Open Subtitles لدينا رحلة سفر لمدة 12 يوم ستبدأ من الغد.
    At the witching hour, at midnight -- your journey begins then. Open Subtitles فى ساعة السحر ، عند منتصف الليل رحلتك ستبدأ حينئذ
    gonna start talking to boys. I get it, she's 12. Open Subtitles ستبدأ بالتحدث إلى الشبان فهمت ذلك، إنها بعمر 12
    The Committee was informed that all pretrial proceedings would be completed and all first-instance trials would start before the end of 2009. UN وأبلغت اللجنة بأن جميع الإجراءات السابقة للمحاكمة سوف تكتمل، وأن جميع المحاكمات الابتدائية ستبدأ قبل نهاية عام 2009.
    Kumatetsu, don't look so gloomy, the match is about to begin! Open Subtitles كوماتتسو، امسح عن وجهك هذه الملامح المملة ستبدأ المنازلة الآن
    Anyway, order whatever you want. you start 7th grade tomorrow. Open Subtitles أطلب ما تشاء، ستبدأ الصف السابع غداً إبدأ بذلك
    The General Assembly was informed that the terms of office of the three judges would commence on a date to be determined by the President of the International Tribunal. UN وتم إبــلاغ الجمعية العامــة بأن فترة عمـل القضاة الثلاثة ستبدأ في تاريخ يحدده رئيس المحكمة الدولية.
    You'll start out with a trial period and see howyou get along. Open Subtitles انت ستبدأ بصورة جيدة مع فترة تجريبية، وترى كيف تصبح بالنهاية.
    Miss this dinner, my darling... and your problems are just beginning. Open Subtitles ‫تغيّب عن هذا العشاء، يا حبيبي ‫ومشاكلك ستبدأ على الفور
    Come on, the band's going to start any minute now. Open Subtitles هيا , الفرقة الموسيقية ستبدأ في اي لحظة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد