Current data on breast cancer would be included in the next report. | UN | وقال إن البيانات الحالية عن سرطان الثدي ستُدرج في التقرير القادم. |
breast cancer is the second most common cause of death from malignant tumours among women in Cuba. | UN | ويعد سرطان الثدي السبب الثاني الأكثر شيوعاً للوفاة بالأورام الخبيثة في صفوف النساء في كوبا. |
The number of women who died from breast cancer was 76, and from ovarian and cervical cancer 17. | UN | وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة. |
DH educates women on the importance of primary prevention of breast cancer through its clinical services and health educational programmes. | UN | وتثقف إدارة الصحة النساء بشأن أهمية الوقاية الأولية من سرطان الثدي من خلال خدماتها السريرية والبرامج التعليمية الصحية. |
breast cancer detection projects: FB 2,500,000 Grants primarily for feminine cancer | UN | مشاريع الكشف عن سرطان الثدي: ٠٠٠ ٥٠٠ ٢ فرنك بلجيكي |
The goal of the programme is to reduce breast cancer mortality by 30 per cent within 15 years. | UN | والهدف من البرنامج هو تقليل وفيات سرطان الثدي بنسبة ٠٣ في المائة في غضون ٥١ سنة. |
Two of the first three screening programmes to have been set up concern women: cervical cancer and breast cancer. | UN | يتعلق برنامجان من برامج الفرز الثلاثة الأولى المنظمة بالمرأة لأنهما خاصان بالكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم. |
breast cancer is the most common cause of tumour-related deaths. | UN | سرطان الثدي هو سبب معظم حالات الوفاة بسبب الأورام. |
significant decreases in the number of deaths resulting from breast cancer. | UN | :: انخفاض كبير في عدد الوفيات الناجمة عن سرطان الثدي. |
breast cancer was the main cause of death for all women dying of cancer in the period 1994 to 2003. | UN | وكان سرطان الثدي سبب الوفاة الأساسي لجميع النساء المتوفيات من جراء السرطان في الفترة من 1994 إلى 2003. |
:: Establishment of an organized cervical and breast cancer prevention programme. | UN | :: وضع برنامج منظم للوقاية من سرطان الثدي وعنق الرحم. |
As many of you know, I've been surviving breast cancer. | Open Subtitles | كما يعرف بعضكم , أنني كنت أحارب سرطان الثدي |
I have, they call it stage zero breast cancer. | Open Subtitles | لدي, ما يدعونه بالمرحلة صفر من سرطان الثدي |
How can breast cancer cause problems in her brain? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يسبب سرطان الثدي مشاكل بالمخ؟ |
I've had calls for 24 years from women that have breast cancer. | Open Subtitles | تلقيت مكالمات لـ 24 سنة من نساء يعانين من سرطان الثدي. |
Blindness in her right eye indicates it's not breast cancer. | Open Subtitles | عمي في العين اليمني يدل أنه ليس سرطان الثدي |
She lost her mother to breast cancer last year. | Open Subtitles | لقد فقدت أمها السنة الماضية بسبب سرطان الثدي |
A special programme to reduce breast cancer among women is being carried out, and regular preventive check-ups are run on the state of health of all women. | UN | وتستفيد جميع النساء بشكل دوري من الفحوص الطبية الوقائية في إطار البرنامج الخاص لمكافحة سرطان الثدي. |
Through regular mammography screening, breast cancer can be detected early where treatment is generally more successful. | UN | ومن خلال الفحص المنتظم بالأشعة السينية، يمكن اكتشاف سرطان الثدي حيث يكون العلاج عموماً أكثر نجاحاً. |
Control programmes for breast and cervical cancers are considered a priority. | UN | وتعتبر برامج مكافحة سرطان الثدي وعنق الرحم برامج ذات أولوية. |
In recent years many efforts have been made to improve the screening for breast cancers in Brussels. | UN | بُذلت جهود كبيرة في الأعوام الأخيرة لتحسين الكشف عن سرطان الثدي في بروكسل. |
Because of the tendency for cancer of the breast and female genital organs to affect women at a relatively younger age, cancer is a more common occurrence in young women than in young men. | UN | وحيث أن سرطان الثدي والأعضاء التناسلية للإناث ينحو إلى إصابة المرأة في عمر أقل نسبيا، فإن السرطان أكثر انتشارا بين صغار النساء عنه بين صغار الرجال. |
mammograms every two years for women between the ages of 45 and 65 years to screen for breast cancer | UN | :: تصوير الثدي كل سنتين بالنسبة للمرأة بين سن 45 وسن 65 لفحص سرطان الثدي |
It's, uh... football player pants for, uh, br-breast cancer awareness. | Open Subtitles | إنه سروال لاعب كرة حول التوعية من سرطان الثدي |
There was free provision of breast-cancer screening and treatment, Caesarean sections and fibroid removal. | UN | وأضافت أن خدمات الفحص للكشف عن سرطان الثدي ومعالجته، وعمليات الولادة القيصرية، واستئصال الورم الليفي تقدّم مجانا. |