Actually, what I'm working on is technically top secret. | Open Subtitles | بالواقع, ما أعمل عليه حالياً هو عمل سريّ |
Hey, every memo, every executive action relating to the JSA is top secret. | Open Subtitles | مهلًا، مذكرة وعمل تنفيذيّ متعلق .بجمعية العدالة، فهو سريّ جدًا |
Some sort of secret government space weapon, no doubt. | Open Subtitles | إنه حتمًا سلاح فضائي سريّ حكومي من نوع ما. |
We were working undercover at the time when a judge we had turned told us about a case... | Open Subtitles | كنا نعمل بشكل سريّ في ذلك الوقت عندما أخبرنا القاضي عن القضية |
I made a FOIA request, but seeing as all this is classified, that could take months, maybe even years. | Open Subtitles | تقدمت بطلب اطلاع بموجب قانون حرية المعلومات. لكن بما أن الموضوع سريّ لهذا الحدّ فقد تستغرق الاستجابة شهورًا وربما سنين. |
We know that whatever you discussed is confidential, but her life could hang in the balance. | Open Subtitles | نعلم أن أي مما ناقشته هو سريّ لكن حياتها قد تكون في خطر داهم |
I spent eight months of my life here being used as a secret weapon. | Open Subtitles | أمضيت 8 أشهر من حياتي هنا اُستخدَم كسلاح سريّ |
But there is something I have to do, something very important and, by necessity, secret. | Open Subtitles | ولكن هنالكَ شيء يتوجبُ علي فعلهُ، شيء بالغُ الأهميّة، و بالأخص، سريّ. |
The government has a secret system... secret system... | Open Subtitles | .. الحكومة لديها نظامُ سريّ .. نظامُ سريّ |
About a secret stash on some uninhabited moon, where you've been putting away loot from all your jobs. | Open Subtitles | تدور عن مخبيءٍ سريّ على قمر أبِد، حيث رُحتَ تخبّيء غنائم مهمّاتك كافة. |
He recovered, flew back here in secret. | Open Subtitles | لقد تعافى، و حلّق عائدا إلى هنا بشكل سريّ |
He said it's like a secret lab in China. | Open Subtitles | هو قال أنه في مخبر سريّ في الصين. |
The government has a secret system, a machine that spies on you every hour of every day. | Open Subtitles | الحكومة لديها نظام سريّ آلة تتجسس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم |
So the FSB put me undercover. | Open Subtitles | لذا الإستخبارات الروسية وضعتني أعمل بشكل سريّ |
I can't imagine that a fool like you can be an undercover! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل أن أحمق مثلك يمكن أن يكون عميل سريّ |
Yeah, well, can't really work undercover now that everybody on the street knows I'm a cop, so thanks for that. | Open Subtitles | أجل، أنا كذلك، فلست قائماً بعملٌ سريّ ذلك الذي يجعل كل شخص يعلم بأنّي شُرطيّ؟ إذن شكراً على ذلك. |
Well you'll understand that most of what we do here is classified. | Open Subtitles | حسناً , ستفهم أنّ أكثر ما نقوم به هنا سريّ . |
I really can't talk about it. It's classified. | Open Subtitles | لا أستطيع حقّاً التكلّم حول هذا الأمر إنه أمر سريّ |
Remains were found in the secondary tomb, and it's classified with number C-258-DR | Open Subtitles | البقايا وجدتْ في ضريحٍ إضافي ، وهو ضريح سريّ يحمل الرقم C-258-DR |
All what is happening here, remaining confidential. | Open Subtitles | من الآن ما يحدث هنا سيبقى سريّ. |
And two months ago, he was shooting his mouth off to a confidential informant | Open Subtitles | وقبل شهرين، كان يفتخر بقتل مخبر سريّ |
I've secretly decided I'm not leaving this chair until I give birth. | Open Subtitles | لقد قررت بشكل سريّ انني لن اترك هذا المقعد حتى موعد الولادة |
If the Iraqi antiquities are not recovered within 48 hours, statistically, they will probably be sold into private art collections and lost forever. | Open Subtitles | إن لم نستعيد التحف العراقية في خلال 48 ساعه فربما يباعون في معرض سريّ و يضيعوا للأبد |