You have to trust us. He'll be fine. It's gonna be okay. | Open Subtitles | عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام |
You just listen to me. This is gonna be okay. | Open Subtitles | انتِ فقط استمعي لي ان هذا سيكون على مايرام |
Okay, yeah, but everything's gonna be okay though, I mean, he's okay? | Open Subtitles | حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟ |
The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international. | UN | وأكثر الاجراءات ملاءمة سيكون على أي واحد من المستويات العديدة، المحلي أو الوطني أو اﻹقليمي أو الدولي. |
As long as it rhymes, everything will be fines. | Open Subtitles | طالما هناك قوافي كل شيء سيكون على مايرام |
He can't, but he'll be fine -- Kid has thick, beautiful hair. | Open Subtitles | لا يستطيع، لكنه سيكون على مايرام، الصبي لديه شعر ثخين وجميل. |
Alright, alright. I'm sure this whole thing is going to be fine. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنا موقن بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
He's got your kid. But don't worry. Everything is gonna be okay. | Open Subtitles | لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام |
Everything's gonna be all right. I'll give you another room immediately. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا |
That feeling that everything is gonna be okay, and that there's gonna be someone there to help make sure of that. | Open Subtitles | ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك |
Sort of, but he, he just says everything is gonna be okay. | Open Subtitles | نوعا ما .. لكنه قال ان كل شيء سيكون على مايرام |
You're quite formidable, but I think the baby's gonna be fine. | Open Subtitles | وكبير فعلاً ولكنني أظن بأن الطفل سيكون على ما يرام |
Everything's gonna be all right now. You have to trust me. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى. |
He has a mild concussion,but he's gonna be fine. | Open Subtitles | اصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام. |
I think it's gonna be okay, ladies. She's turned the page. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام، لقد طوت الصفحة. |
I wanted to believe that everything was gonna be all right. | Open Subtitles | أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام |
I expect it's perfectly normal to be slightly nervous on your first day, but I'm sure everything will be fine. | Open Subtitles | اظن من الطبيعي ان تكوني متوترة في يومك الأول، لكنني اثق بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
And you guys will be out powdering your boobs. | Open Subtitles | و أنتن أيها النساء سيكون على صدوركن البارود |
Get me back behind that computer and everything will be tickety-boo. | Open Subtitles | وتعيدينى لأعمل أمام الحاسب وكل شىء سيكون على ما يرام |
But in the end, it's all going to be okay. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، كل شيء سيكون على ما يرام |
Furthermore, the secretariat will have to respond swiftly and adequately to additional requests for support to implement the decisions. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون على الأمانة، أن تستجيب بسرعة وعلى نحو واف لطلبات الدعم الإضافية لتنفيذ المقررات. |
And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. | Open Subtitles | وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم |
However, he wondered what action the State party would have to take in order to satisfy the Committee. | UN | واستطرد قائلاً إنه يتساءل عن الإجراء الذي سيكون على الدولة الطرف أن تتخذه لتلبية مطالب اللجنة. |
As in the case of previous sessions, if not more so, the Chairman of the fourth session will need to prepare the ground well, and well in advance. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لدورات سابقة، إن لم يكن بشكل أكبر، سيكون على رئيس الدورة الرابعة أن يعد العدة جيدا ومقدما. |
The medium-term focus is on building institutional capacity, including the civilian dimension of the standby force arrangement. | UN | والتركيز في المدى المتوسط سيكون على بناء القدرة المؤسسية التي تشمل البعد المدني للقوة الاحتياطية. |
When my mom and dad got divorced, my mom said everything would be the same, but nothing was. | Open Subtitles | عندما انفصل والداي قالت أمي إن كل شيء سيكون على حاله لكن لا شيء كان كذلك |
Universal Exports would be at the top of that list. | Open Subtitles | فإن مبنى الصادرات العالمية سيكون على رأس تلك القائمة. |
63. Under both options, the mission would need to include a political and a civil affairs component. | UN | 63 - في إطار كلا الخيارين، سيكون على البعثة أن تدرج عنصرا للشؤون السياسية والمدنية. |
She expressed concern with regard to working on a definition because it would likely be too broad or too narrow. | UN | وأبدت قلقها إزاء العمل على وضع تعريف لأن هذا التعريف سيكون على الأرجح أوسع أو أضيق من اللازم. |