ويكيبيديا

    "سيكون على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gonna be
        
    • will be
        
    • 'll be
        
    • going to be
        
    • will have
        
    • would be on
        
    • would have to
        
    • will need
        
    • is on
        
    • would be the
        
    • would be at
        
    • would need to
        
    • it would
        
    You have to trust us. He'll be fine. It's gonna be okay. Open Subtitles عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام
    You just listen to me. This is gonna be okay. Open Subtitles انتِ فقط استمعي لي ان هذا سيكون على مايرام
    Okay, yeah, but everything's gonna be okay though, I mean, he's okay? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    The most appropriate action will be at any one of a number of levels, local, national, regional or international. UN وأكثر الاجراءات ملاءمة سيكون على أي واحد من المستويات العديدة، المحلي أو الوطني أو اﻹقليمي أو الدولي.
    As long as it rhymes, everything will be fines. Open Subtitles طالما هناك قوافي كل شيء سيكون على مايرام
    He can't, but he'll be fine -- Kid has thick, beautiful hair. Open Subtitles لا يستطيع، لكنه سيكون على مايرام، الصبي لديه شعر ثخين وجميل.
    Alright, alright. I'm sure this whole thing is going to be fine. Open Subtitles حسناً، حسناً، أنا موقن بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    He's got your kid. But don't worry. Everything is gonna be okay. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    Everything's gonna be all right. I'll give you another room immediately. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأعطيك غرفة أخرى فورا
    That feeling that everything is gonna be okay, and that there's gonna be someone there to help make sure of that. Open Subtitles ذلك الشعور بأن كل شئ سيكون على ما يرام و بأنه هناك دائماً شخص سيساعدك لتكون واثقاً من ذلك
    Sort of, but he, he just says everything is gonna be okay. Open Subtitles نوعا ما .. لكنه قال ان كل شيء سيكون على مايرام
    You're quite formidable, but I think the baby's gonna be fine. Open Subtitles وكبير فعلاً ولكنني أظن بأن الطفل سيكون على ما يرام
    Everything's gonna be all right now. You have to trust me. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام الآن، يجب أن تثقى بى.
    He has a mild concussion,but he's gonna be fine. Open Subtitles اصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام.
    I think it's gonna be okay, ladies. She's turned the page. Open Subtitles أعتقد أن الأمر سيكون على ما يرام، لقد طوت الصفحة.
    I wanted to believe that everything was gonna be all right. Open Subtitles أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام
    I expect it's perfectly normal to be slightly nervous on your first day, but I'm sure everything will be fine. Open Subtitles اظن من الطبيعي ان تكوني متوترة في يومك الأول، لكنني اثق بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    And you guys will be out powdering your boobs. Open Subtitles و أنتن أيها النساء سيكون على صدوركن البارود
    Get me back behind that computer and everything will be tickety-boo. Open Subtitles وتعيدينى لأعمل أمام الحاسب وكل شىء سيكون على ما يرام
    But in the end, it's all going to be okay. Open Subtitles ولكن في النهاية، كل شيء سيكون على ما يرام
    Furthermore, the secretariat will have to respond swiftly and adequately to additional requests for support to implement the decisions. UN وعلاوة على ذلك، سيكون على الأمانة، أن تستجيب بسرعة وعلى نحو واف لطلبات الدعم الإضافية لتنفيذ المقررات.
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    However, he wondered what action the State party would have to take in order to satisfy the Committee. UN واستطرد قائلاً إنه يتساءل عن الإجراء الذي سيكون على الدولة الطرف أن تتخذه لتلبية مطالب اللجنة.
    As in the case of previous sessions, if not more so, the Chairman of the fourth session will need to prepare the ground well, and well in advance. UN وكما هو الحال بالنسبة لدورات سابقة، إن لم يكن بشكل أكبر، سيكون على رئيس الدورة الرابعة أن يعد العدة جيدا ومقدما.
    The medium-term focus is on building institutional capacity, including the civilian dimension of the standby force arrangement. UN والتركيز في المدى المتوسط سيكون على بناء القدرة المؤسسية التي تشمل البعد المدني للقوة الاحتياطية.
    When my mom and dad got divorced, my mom said everything would be the same, but nothing was. Open Subtitles عندما انفصل والداي قالت أمي إن كل شيء سيكون على حاله لكن لا شيء كان كذلك
    Universal Exports would be at the top of that list. Open Subtitles فإن مبنى الصادرات العالمية سيكون على رأس تلك القائمة.
    63. Under both options, the mission would need to include a political and a civil affairs component. UN 63 - في إطار كلا الخيارين، سيكون على البعثة أن تدرج عنصرا للشؤون السياسية والمدنية.
    She expressed concern with regard to working on a definition because it would likely be too broad or too narrow. UN وأبدت قلقها إزاء العمل على وضع تعريف لأن هذا التعريف سيكون على الأرجح أوسع أو أضيق من اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد