An additional 120 young people received the same training in the regions of Quínara, Gabú and Cachéu. | UN | وتلقت مجموعة أخرى مكونة من 120 شابا وشابة التدريب نفسه في مناطق كينارا وغابو وكاشيو. |
Some 871 young people have served under the two programmes. | UN | وقد عمل ما يقرب من 871 شابا في البرنامجين. |
Being young does not qualify one to be an effective peer educator. | UN | فكون المرء شابا لا يؤهله لكي يكون معلما فعالا من الأنداد. |
Thousands of people remain unaccounted for, while others are known to be incarcerated in various localities in Kinshasa and in Shaba province. | UN | ولا يزال مصير اﻵلاف من الناس غير معروف، في حين أن آخرين يُعرف أنهـم مسجونون في مواقع متعددة في كينشاسا وفي مقاطعة شابا. |
The incident reportedly began when members of an army undercover unit chased a youth who had been throwing stones at Israeli cars. | UN | وتفيد التقارير أن الحادث بدأ عندما طارد بعض أفراد وحدة سرية من الجيش شابا كان يلقي الحجارة على السيارات الاسرائيلية. |
My delegation is of the view that every person, whether young or old, can benefit from sport. | UN | ويعتقد وفدي أن كل فرد، سواء كان شابا أو مسنا، يمكن أن يستفيد من الرياضة. |
I was told to ask someone young. Will there be cocaine? | Open Subtitles | أخبروني أن أسأل شخصا شابا , هل سيكون هنالك كوكايين؟ |
When you're young, you simply don't understand these things. | Open Subtitles | عندما تكون شابا, لايمكنك ان تفهم هذه الأشياء, |
It makes a man young again to have a son. | Open Subtitles | انه يجعل المرء يعود شابا بأن يكون لديه أبن. |
Remember you had a soft heart when you were young. | Open Subtitles | أتذكر بانك كنت تملك قلبا طيبا عندما كنت شابا |
I'm not a young man anymore,as the world keeps pointing out. | Open Subtitles | لم أعد شابا بعد الان كما يستمر العالم بالاشارة لذلك |
I understand that, uh, you helped a young man escape from me. | Open Subtitles | أفهم ذلك لقد ساعادت شابا من الهروب مني هل هذا صحيح؟ |
Born himself into slavery, Ellison was freed as a young man. | Open Subtitles | ولد نفسه في العبودية، أطلق سراح إليسون عندما كان شابا. |
At present, 2,520 young Africans from 45 countries are studying in our country. | UN | ويدرس حاليا في بلدنا 520 2 شابا أفريقياً من 45 بلدا. |
And such cases exist, like that of the Procurator—General of Shaba, accused of collusion with the “cobaltists” and “bombardiers” (metal and vehicle thieves). | UN | وهناك بالفعل حالات فساد، مثل حالة النائب العام في شابا الذي اتهم بالتحالف مع لصوص المعادن والسيارات. |
This war, which began in South Kivu, has now engulfed Haut-Zaire, having encompassed North Kivu, and it is now spreading to northern Shaba, in the Kalémie and Moba region. | UN | وهذه الحرب، التي بدأت في جنوب كيفو، قد اشتعلت بالفعل في زائير العليا بعد شمال كيفو وهي تمتد اﻵن إلى شمال شابا في منطقة كاليمي وموبا. |
Recent history gave several examples: Biafra, Katanga and, on three occasions, Shaba. | UN | وفي التاريخ الحديث أمثلة عديدة: بيافرا وكاتانغا ثم في ثلاث مناسبات شابا. |
A Palestinian youth was reportedly injured by a rubber bullet, but no statement was issued regarding the type of injury he sustained. | UN | وأفيد أن شابا فلسطينيا قد أصيب بعيار مطاطي، إلا أنه لم يصدر تصريح فيما يتعلق بنوع اﻹصابة التي لحقت به. |
Through the implementation of an apprenticeship placement programme for 20 youth and participation of 1,350 former members of armed groups in watershed management projects | UN | من خلال تنفيذ برنامج لتوظيف المتدربين لأجل 20 شابا ومشاركة 350 1 من أفراد الجماعات المسلحة سابقا في مشاريع إدارة أحواض التصريف |
Can a guy kiss a guy and not be gay? | Open Subtitles | هل يمكن للشاب أن يقبل شابا ولا يكون شاذا؟ |
Well, I wouldn't care if I never even kissed a boy. | Open Subtitles | لم اكن لاهتم ان لم اكن قد قبلت شابا بحياتي |
Pre-season was a blast when I was younger, and now... | Open Subtitles | التدريبات كانت رائعة عندما كنت شابا والان |
I lost that sense of being youthful and missing the average things of going to school and going to the prom and just livin'like average 14, 15 year-old kid. | Open Subtitles | خسرت ذلك الإحساس بأن بأن تكون شابا و إفتقاد الأشياء العادية مثل الذهاب للمدرسة |