Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. | UN | ليس فقط ﻷن أراضيها ليست شاسعة، لكن أيضا ﻷن ما هو في حوزتها هو بلا مراء ملك خالص لهــــا بكل شبر منه. |
On the other hand, in the course of these 160 years, Turkey has not acquired an inch of Greek territory. | UN | ومن جهة أخرى، لم تستول تركيا على شبر واحد من اﻷراضي اليونانية، طوال اﻷعوام اﻟ ١٦٠ هذه. ـ |
I checked every inch of that car, and that wing looked fine. | Open Subtitles | راجعت كل شبر من تلك السيارة، وبدا أن الجناح ما يرام. |
I want security tech teams over every inch of that transport. | Open Subtitles | أريد فرق تكنولوجية أمنية على كل شبر من هذا النقل. |
He wouldn't let me touch anything he had touched and insisted on washing every inch of it himself. | Open Subtitles | لم يسمح لي بأن ألمس شيء قد لمسه وأصر على غسل كل شبر من ذلك بنفسه |
I always thought I had searched every inch of those woods. | Open Subtitles | اعتقدت دائمــا أنني بحثت في كـتل شبر من تلــك الغابة |
Look, they cram every square inch with stuff, don't they? | Open Subtitles | انظر, انها محشورة بكل شبر مع الأشياء, أليس كذلك؟ |
I'd have five deputies combing over every inch of this place. | Open Subtitles | سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان. |
We actually left territory. We withdrew from Lebanon in 2000 and from every square inch of Gaza in 2005. | UN | لقد خرجنا عملياً من بعض الأراضي، إذ انسحبنا من لبنان عام 2000 ثم انسحبنا من كل شبر من غزة عام 2005. |
In 2005, hoping to advance peace, Israel unilaterally withdrew from every inch of Gaza. | UN | وفي عام 2005، انسحبت إسرائيل من طرف واحد من كل شبر في غزة أملا في إعطاء دفعة للسلام. |
The Democratic People's Republic of Korea will take practical counter-measures if even an inch of its sovereignty is encroached upon by the PSI. | UN | وستتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير عملية مضادة لو اعتدت بلدان هذه المبادرة حتى على شبر واحد من سيادتها. |
However, the light of peace has not fallen on every corner of the globe, nor has development reached every inch of the Earth. | UN | ولكن ضوء السلام لم يشع على كل أركان الكرة الأرضية، كما لم تصل التنمية إلى كل شبر من اليابسة. |
Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. | UN | ولن توافق أذربيجان قط على تسوية تقوم على فرض الأمر الواقع ولن تتخلى عن شبر واحد من أرضها. |
Not one inch of our land will be yielded to the aggressor. | UN | ولن يتم التنازل عن شبر واحد من أرضنا للمعتدي. |
As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. | UN | وكما تعلمون تماما، فإننا لا نسمح ﻷحد أن يعتدي على أراضينا، ولا حتى على شبر منها. |
The prerequisites for enabling Iraq to exercise its authority over every inch of its territory are clearly stipulated in the relevant resolutions of the Security Council. | UN | إن المتطلبات اﻷساسية التي تتيح للعراق أن يمارس سلطته على كل شبر مـن أراضيــه منصــوص عليها بوضوح في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Well, we have scanned almost every inch of this place and it's nothing but pipes and wires. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم مسحها ضوئيا لكل شبر تقريبا في هذا المكان وهو لا يعدو كونها أنابيب وأسلاك |
And we're gonna sweep every inch of this place until we find you. | Open Subtitles | وسوف نقوم بأكتساح كل شبر من هذا المكان حتى نجدك |
I've scanned every inch of this thing, and there's no sign of bodies. | Open Subtitles | لقد تم مسحها ضوئيا كل شبر من هذا الشيء، وليس هناك علامة على الجثث. |
Congress shall mandate the seizure of every foot of Rebel land and every dollar of their property. | Open Subtitles | لا يحق للكونغرس بالأستيلاء على كل شبر من أرض المتمردين وكل دولار من ممتلكاتهم |