"شبر" - Translation from Arabic to English

    • inch
        
    • foot
        
    • corner
        
    Not only because its territory is not large, but also because what it has is incontestably its own - every square inch of it. UN ليس فقط ﻷن أراضيها ليست شاسعة، لكن أيضا ﻷن ما هو في حوزتها هو بلا مراء ملك خالص لهــــا بكل شبر منه.
    On the other hand, in the course of these 160 years, Turkey has not acquired an inch of Greek territory. UN ومن جهة أخرى، لم تستول تركيا على شبر واحد من اﻷراضي اليونانية، طوال اﻷعوام اﻟ ١٦٠ هذه. ـ
    I checked every inch of that car, and that wing looked fine. Open Subtitles راجعت كل شبر من تلك السيارة، وبدا أن الجناح ما يرام.
    I want security tech teams over every inch of that transport. Open Subtitles أريد فرق تكنولوجية أمنية على كل شبر من هذا النقل.
    He wouldn't let me touch anything he had touched and insisted on washing every inch of it himself. Open Subtitles لم يسمح لي بأن ألمس شيء قد لمسه وأصر على غسل كل شبر من ذلك بنفسه
    I always thought I had searched every inch of those woods. Open Subtitles اعتقدت دائمــا أنني بحثت في كـتل شبر من تلــك الغابة
    Look, they cram every square inch with stuff, don't they? Open Subtitles انظر, انها محشورة بكل شبر مع الأشياء, أليس كذلك؟
    I'd have five deputies combing over every inch of this place. Open Subtitles سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان.
    We actually left territory. We withdrew from Lebanon in 2000 and from every square inch of Gaza in 2005. UN لقد خرجنا عملياً من بعض الأراضي، إذ انسحبنا من لبنان عام 2000 ثم انسحبنا من كل شبر من غزة عام 2005.
    In 2005, hoping to advance peace, Israel unilaterally withdrew from every inch of Gaza. UN وفي عام 2005، انسحبت إسرائيل من طرف واحد من كل شبر في غزة أملا في إعطاء دفعة للسلام.
    The Democratic People's Republic of Korea will take practical counter-measures if even an inch of its sovereignty is encroached upon by the PSI. UN وستتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تدابير عملية مضادة لو اعتدت بلدان هذه المبادرة حتى على شبر واحد من سيادتها.
    However, the light of peace has not fallen on every corner of the globe, nor has development reached every inch of the Earth. UN ولكن ضوء السلام لم يشع على كل أركان الكرة الأرضية، كما لم تصل التنمية إلى كل شبر من اليابسة.
    Azerbaijan will never accept a settlement on the basis of the so-called existing realities and will not cede a single inch of its land. UN ولن توافق أذربيجان قط على تسوية تقوم على فرض الأمر الواقع ولن تتخلى عن شبر واحد من أرضها.
    Not one inch of our land will be yielded to the aggressor. UN ولن يتم التنازل عن شبر واحد من أرضنا للمعتدي.
    As you are well aware, we do not tolerate anyone encroaching on the territory of our side even an inch. UN وكما تعلمون تماما، فإننا لا نسمح ﻷحد أن يعتدي على أراضينا، ولا حتى على شبر منها.
    The prerequisites for enabling Iraq to exercise its authority over every inch of its territory are clearly stipulated in the relevant resolutions of the Security Council. UN إن المتطلبات اﻷساسية التي تتيح للعراق أن يمارس سلطته على كل شبر مـن أراضيــه منصــوص عليها بوضوح في قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Well, we have scanned almost every inch of this place and it's nothing but pipes and wires. Open Subtitles حسنا، لقد تم مسحها ضوئيا لكل شبر تقريبا في هذا المكان وهو لا يعدو كونها أنابيب وأسلاك
    And we're gonna sweep every inch of this place until we find you. Open Subtitles وسوف نقوم بأكتساح كل شبر من هذا المكان حتى نجدك
    I've scanned every inch of this thing, and there's no sign of bodies. Open Subtitles لقد تم مسحها ضوئيا كل شبر من هذا الشيء، وليس هناك علامة على الجثث.
    Congress shall mandate the seizure of every foot of Rebel land and every dollar of their property. Open Subtitles لا يحق للكونغرس بالأستيلاء على كل شبر من أرض المتمردين وكل دولار من ممتلكاتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more