There were also 43 little children with their incarcerated mothers. | UN | كما كان هناك 43 طفلاً صغيراً مع أُمهاتهم المسجونات. |
Most scared I ever was, I was little. Real tiny. | Open Subtitles | أكثر مرة شعرت فيها بالخوف كنت صغيراً، صغيراً جداً |
When was that taken? Your father looks so young. | Open Subtitles | متى التقطت هذه الصورة والدك يبدو صغيراً هنا. |
While I was so young, I was wiser than they thought. | Open Subtitles | عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون |
It has been claimed that Russia made excessive use of force and should spare a small, democratic country. | UN | لقد زُعِم أن روسيا استعملت القوة بإفراط وكان عليها أن تجنب بلداً ديمقراطياً صغيراً ويل المعاناة. |
Whisked by the CIA to Thailand where he was housed in a small, disused warehouse on an active airbase. | UN | نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة. |
Wow. I saw this show when I was a kid. | Open Subtitles | عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً |
Ever since he was a little boy, you could see that. | Open Subtitles | منذ أن كان طفلاً صغيراً هل يمكن أن تلاحظَ ذلك. |
That wasn't my choice. I was there when you were little. | Open Subtitles | ذلك لم يكن خياري، لقد كنت .موجوداً عندما كنت صغيراً |
You washed me when I was little, now you get shocked? | Open Subtitles | لقد قمتِ بغسلي عندما كنت صغيراً هل اصبتِ بالذهول الآن؟ |
I've decided to give little self-defense lessons each night - at dinner. | Open Subtitles | قررت أن أقدم درساً صغيراً لتعليم الدفاع عن النفس كل ليلة |
It is tradition she offers duellists a little token of good luck. | Open Subtitles | من المعهود أن تعرض على المتبارزين رمزاً صغيراً لجلب الحظ الجيّد |
You were too young to remember or you blocked it out. | Open Subtitles | لا تذكر لأنكَ كنتَ صغيراً أم أنك تغاضيتَ عن ذلك |
That is assuming you don't eat your own young. | Open Subtitles | الذي يَفترضُ بأنّك لا تَأْكلُ كَ إمتلكْ صغيراً. |
Remember when we were young and you used to wear that jumper? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنت صغيراً وكنت تعتاد علي ارتداء تِلك البلوزه؟ |
Acceptance has to go beyond a relatively small group of technocrats. | UN | وينبغي لمفهوم القبول أن يتجاوز فريقاً صغيراً نسبياً من التكنوقراطيين. |
Acceptance has to go beyond a relatively small group of technocrats. | UN | وينبغي لمفهوم القبول أن يتجاوز فريقاً صغيراً نسبياً من التكنوقراطيين. |
It also befits a small and poor economy seeking to maximize its benefits from relations with an adjacent, large and advanced economy. | UN | ويناسب هذا النهج أيضاً اقتصاداً صغيراً وضعيفاً يسعى إلى جني أقصى فوائد ممكنة من علاقاته مع اقتصاد مجاور كبير ومتقدم. |
I used to have those balsa-wood-rubber-band ones when I was a kid. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ أن أحظَى بتلك الطائرات الخشبية المطاطية عندما كنتُ صغيراً |
Postmen used these in my village when I was a boy. | Open Subtitles | سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً |
If Silicon Beach was around when I was younger, | Open Subtitles | إذا كان هذا الشاطئ موجوداً عندما كنت صغيراً |
In fact as a child I was so honest.. | Open Subtitles | في الواقع, عندما كنتُ صغيراً كنتُ صريحاً جداً |
The Internet was meant to make the world a smaller place. | Open Subtitles | الإنترنت كان مقدراً ليجعل العالم مكاناً صغيراً. |
One day you're holding a baby in your arms... | Open Subtitles | يوم ما، كنت تحمله طفلاً صغيراً بين ذراعيك |
Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. | UN | إن نشوب نزاع، حتى إذا كان صغيراً أو عَرَضياً، قد يؤدي في الحال إلى اندلاع حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية. |
I will not leave wounded soldiers freezing or sweating under canvas because a junior officer is depressed! | Open Subtitles | لن أدع الجنود الجرحى يتجمدون أو يتعرقون تحت المخيمات بسبب أن ضابطاً صغيراً يشعر باليأس |