"صغيراً" - Translation from Arabic to English

    • little
        
    • young
        
    • small
        
    • a kid
        
    • a boy
        
    • younger
        
    • a child
        
    • tiny
        
    • smaller
        
    • a baby
        
    • minor
        
    • a junior
        
    There were also 43 little children with their incarcerated mothers. UN كما كان هناك 43 طفلاً صغيراً مع أُمهاتهم المسجونات.
    Most scared I ever was, I was little. Real tiny. Open Subtitles أكثر مرة شعرت فيها بالخوف كنت صغيراً، صغيراً جداً
    When was that taken? Your father looks so young. Open Subtitles متى التقطت هذه الصورة والدك يبدو صغيراً هنا.
    While I was so young, I was wiser than they thought. Open Subtitles عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون
    It has been claimed that Russia made excessive use of force and should spare a small, democratic country. UN لقد زُعِم أن روسيا استعملت القوة بإفراط وكان عليها أن تجنب بلداً ديمقراطياً صغيراً ويل المعاناة.
    Whisked by the CIA to Thailand where he was housed in a small, disused warehouse on an active airbase. UN نُقل بواسطة وكالة المخابرات المركزية إلى تايلند حيث أودع مخزناً صغيراً غير مستخدم في قاعدة جوية نشطة.
    Wow. I saw this show when I was a kid. Open Subtitles عجباً، لقد رأيت هذا العرض عندما كنت طفلاً صغيراً
    Ever since he was a little boy, you could see that. Open Subtitles منذ أن كان طفلاً صغيراً هل يمكن أن تلاحظَ ذلك.
    That wasn't my choice. I was there when you were little. Open Subtitles ذلك لم يكن خياري، لقد كنت .موجوداً عندما كنت صغيراً
    You washed me when I was little, now you get shocked? Open Subtitles لقد قمتِ بغسلي عندما كنت صغيراً هل اصبتِ بالذهول الآن؟
    I've decided to give little self-defense lessons each night - at dinner. Open Subtitles قررت أن أقدم درساً صغيراً لتعليم الدفاع عن النفس كل ليلة
    It is tradition she offers duellists a little token of good luck. Open Subtitles من المعهود أن تعرض على المتبارزين رمزاً صغيراً لجلب الحظ الجيّد
    You were too young to remember or you blocked it out. Open Subtitles لا تذكر لأنكَ كنتَ صغيراً أم أنك تغاضيتَ عن ذلك
    That is assuming you don't eat your own young. Open Subtitles الذي يَفترضُ بأنّك لا تَأْكلُ كَ إمتلكْ صغيراً.
    Remember when we were young and you used to wear that jumper? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت صغيراً وكنت تعتاد علي ارتداء تِلك البلوزه؟
    Acceptance has to go beyond a relatively small group of technocrats. UN وينبغي لمفهوم القبول أن يتجاوز فريقاً صغيراً نسبياً من التكنوقراطيين.
    Acceptance has to go beyond a relatively small group of technocrats. UN وينبغي لمفهوم القبول أن يتجاوز فريقاً صغيراً نسبياً من التكنوقراطيين.
    It also befits a small and poor economy seeking to maximize its benefits from relations with an adjacent, large and advanced economy. UN ويناسب هذا النهج أيضاً اقتصاداً صغيراً وضعيفاً يسعى إلى جني أقصى فوائد ممكنة من علاقاته مع اقتصاد مجاور كبير ومتقدم.
    I used to have those balsa-wood-rubber-band ones when I was a kid. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أحظَى بتلك الطائرات الخشبية المطاطية عندما كنتُ صغيراً
    Postmen used these in my village when I was a boy. Open Subtitles سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً
    If Silicon Beach was around when I was younger, Open Subtitles إذا كان هذا الشاطئ موجوداً عندما كنت صغيراً
    In fact as a child I was so honest.. Open Subtitles في الواقع, عندما كنتُ صغيراً كنتُ صريحاً جداً
    The Internet was meant to make the world a smaller place. Open Subtitles الإنترنت كان مقدراً ليجعل العالم مكاناً صغيراً.
    One day you're holding a baby in your arms... Open Subtitles يوم ما، كنت تحمله طفلاً صغيراً بين ذراعيك
    Even minor and accidental conflict can immediately lead to an all-out war on the peninsula. UN إن نشوب نزاع، حتى إذا كان صغيراً أو عَرَضياً، قد يؤدي في الحال إلى اندلاع حرب شاملة في شبه الجزيرة الكورية.
    I will not leave wounded soldiers freezing or sweating under canvas because a junior officer is depressed! Open Subtitles لن أدع الجنود الجرحى يتجمدون أو يتعرقون تحت المخيمات بسبب أن ضابطاً صغيراً يشعر باليأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more