ويكيبيديا

    "صفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Safed
        
    Kibbutz Hogla Killed when their Apache helicopter crashed north of Safed while assisting ground troops in Lebanon Tom Farkash Caesarea UN قتل جراء تحطم مروحية الأباتشي التي كان فيها شمال صفد لدى محاولة مساعدة الجنود في لبنان
    The source reports that on 6 February 2012, Mr. Musa was transferred to Ziv hospital in Safed due to a deteriorating health condition. UN 12- ويذكر المصدر أن السيد موسى نقل في 6 شباط/فبراير 2012 إلى مستشفى زيف في صفد نظراً لتدهور حالته الصحية.
    The five occupied Arab villages in the Golan continue to suffer from a chronic shortage of health centres and clinics, the villages have no hospital and citizens have to go to the town of Safed or Jerusalem for even the simplest surgical procedure. UN فما زالت القرى العربية المحتلة الخمس في الجولان تعاني من نقص حاد في المراكز الصحية والعيادات الطبية، كما أنه لا يوجد فيها مستشفى ويضطر المواطنون للذهاب إلى مدينتي صفد أو القدس لإجراء أي عملية جراحية حتى ولو كانت بسيطة.
    Thus, the European Union deeply regrets the continued violence in the region -- violence which continued only yesterday with several attacks, among them, an attack on an Israeli bus near Safed. UN لذلك، يأسف الاتحاد الأوروبي عميق الأسف لاستمرار أعمال العنف في المنطقة - وهي أعمال العنف التي تواصلت أمس بشن عدة هجمات من بينها هجوم على حافلة ركاب إسرائيلية قرب صفد.
    I refer in particular to the air strikes carried out by the Israeli forces on Gaza City and to the recent series of terrorist acts by Palestinian extremists at Hebrew University and near Safed and Eli, which resulted in many civilian casualties. UN وإني أشير على وجه الخصوص إلى الغارات الجوية التي شنتها القوات الإسرائيلية على مدينة غزة وإلى سلسلة الأعمال الإرهابية الأخيرة التي قام بها متطرفون فلسطينيون في الجامعة العبرية وبالقرب من صفد وإيلي، والتي أسفرت عن العديد من الإصابات وسط المدنيين.
    80. As regards the health situation, the five occupied Arab villages in the Golan continue to suffer from a chronic shortage of health centres and clinics; the villages have no hospital and citizens have to go to the towns of Safed or Jerusalem for even the simplest surgical procedure. UN 80 - وفي ما يتعلق بالأوضاع الصحية فإن القرى العربية المحتلة الخمس في الجولان ما زالت تعاني من نقص حاد في المراكز الصحية والعيادات الطبية، ذلك أن ليس فيها مستشفى وأن المواطنين يضطرون للذهاب إلى مدينتي صفد أو القدس لإجراء أي عملية جراحية حتى ولو كانت بسيطة.
    On Sunday, 4 August, at 8.45 a.m. (local time), 9 people were killed, including 2 Philippine nationals, and some 40 wounded, when a suicide bomber detonated his explosives on a commuter bus near Safed in northern Israel. UN فعند الساعة 45/08 (بالتوقيت المحلي) من يوم الأحد 4 آب/أغسطس، قُتل 9 أشخاص، من بينهم مواطنان فلبينيان، وأُصيب حوالي 40 شخصا آخرين بجراح عندما فجّر انتحاري عبواته الناسفة في حافلة لنقل الركاب بالقرب من صفد في شمال إسرائيل.
    Those attacks include a Hamas suicide bombing in the peaceful city of Safed, where the bomber ripped apart a commuter bus, killing 9 people and injuring 45, many of whom are suffering from severe burns caused by the blast; the killing of 2 people and the injuring of at least 17 others in Jerusalem by a Palestinian gunman; and the murder of a husband and his pregnant wife in a roadside ambush, which has left their 3-year-old son and UN وتتضمن تلك الهجمات تفجيراً انتحارياً من قبل مجموعة حماس بمدينة صفد المسالمة، حيث مزق مفجر القنبلة حافلة لنقل الركاب وأودى بحياة 9 أشخاص وإصابة 45 بجراح يُعاني العديد منهم من حروق شديدة بسبب الانفجار؛ ومقتل شخصين وإصابة ما لا يقل عن 17 آخرين في القدس على يد مسلح فلسطيني؛ ومقتل رجل وزوجته الحامل في كمين على أحد الطرق ترتب عليه تيتُّم طفل يبلغ من العمر ثلاث سنوات ورضيع يبلغ من العمر ثمانية أشهر.
    In UNIFIL's area of operation the main incidents were on 28 August 1996, when two civilians were wounded near an IDF/DFF position at Shihin by a mortar round fired by armed elements, and on 11 October, when IDF fired into the village of Safed al Battikh in the Irish battalion sector, wounding 13 civilians, four of them seriously. UN وفي منطقة عمليات القوة المؤقتة، جدت أخطر الحوادث في ٢٨ آب/أغسطس ٦٩٩١، عندما أصيب مدنيان بجروح قرب موقع لقوات الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع في شيهين بقذيفة هاون أطلقتها عناصر مسلحة؛ وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عندما أطلقت قوات الدفاع اﻹسرائيلي النار على قرية صفد البطيخ في قطاع الكتيبة اﻷيرلندية، مما أسفر عن إصابة ٣١ مدنيا بجروح، منهم ٤ أصيبوا بجروح بليغة.
    In that connection, we should like to recall that, according to a report published in the 17 February 2013 edition of the Israeli newspaper Yedioth Ahronoth, the Israeli occupation army officially announced that Israeli soldiers had provided emergency medical care to seven Syrians who had been injured near the Golan defence perimeter, and that the injured had then been taken to the government-operated hospital in Safed for further treatment. UN ونشير، هنا، إلى أن جيش الاحتلال الإسرائيلي قد أعلن رسميا أن " جنودا إسرائيليين قدموا إسعافات طبية إلى سبعة سوريين أصيبوا قرب السياج الأمني مع هضبة الجولان، حيث تم نقل الجرحى بعد ذلك إلى مستشفى صفد الحكومي لاستكمال العلاج هناك " ، وذلك وفقا لما نشرته صحيفة ' يديعوت أحرونوت` الإسرائيلية في عددها الصادر بتاريخ 17 شباط 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد