ويكيبيديا

    "صنيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • favor
        
    • self
        
    • favour
        
    • favors
        
    • made of
        
    • by
        
    • work of
        
    So, I have a very uncomfortable, likely inappropriate favor to ask you. Open Subtitles هناك صنيع غير مريح وغير ملائم بالمرة أود أن أطلبه منه
    Would you do me a favor and wait here for one minute? Open Subtitles هل تؤدي لي صنيع ، و تنتظر هنا لمدة دقيقة واحدة؟
    They emphasized that their sacrifice should stand as an enduring testimony of the unique work carried out by them in favor of peace and stability. UN وأبرزوا أن تضحياتهم يجب أن تبقى كشهادة خالدة على صنيع لا مثيل له قاموا به من أجل السلام والاستقرار.
    I could never die, so nature needed to find a balance, a version of me that could die, a shadow self, a doppelganger. Open Subtitles غدوت لا أموت، فاحتاجت الطبيعة لإرساء التوازن بنسخة منّي قابلة للموت صنيع ظلّي ... قرين
    Oh, speaking of, how is my shadow self? Open Subtitles بالمناسبة، كيف حال صنيع ظلّي؟
    If it helps, think of it as a personal favour. Open Subtitles اذا كان هذا يساعد فكّر فيه انه صنيع شخصي
    And, trust me, you do not want to do any favors for that man. Open Subtitles وثق بي أنت لا تود فعل أي صنيع لذلك الرجل
    If we have souls, they are made of the love we share. Open Subtitles ّلو كان لدينا أرواح فهي صنيع الحب الذي نبادله بعضنا البعض
    You want to do us a favor and tell us what happened here? Open Subtitles هل تريد إسداء صنيع لنا بإخبارنا ما يجري ؟
    And I am telling you as friend, if you interfere with my operation, no favor exists that can repair break between you and I. Open Subtitles أجل، وأخبرك كصديق، لئن قاطعت عمليتي فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني.
    I would be happy to wipe out anyone off your list in exchange for a teensy-weensy favor. Open Subtitles ستسعدنا إبادة أيّ أحد على قائمتك مقابل صنيع بسيط جدًّا.
    I just need to ask you one favor. Yeah. Just one favor. Open Subtitles ـ أريد فقط أن أطلب منك صنيعاً واحد ـ فقط صنيع واحد
    So I just have one little favor to ask of you, one little detail, and we're done. Open Subtitles لذا، هناك صنيع صغير لأطلبه منكم، تفصيل صغير، وننتهي.
    If I know my mama, she's probably out there telling all her friends that she did me a favor by lying to me for all these years. Open Subtitles إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين
    Hello, my shadow self. Open Subtitles مرحبًا يا صنيع ظلّي.
    Hello, my shadow self. Open Subtitles مرحبًا بك يا صنيع ظلّي
    It's called a shadow self. Open Subtitles إنّها تسمّى صنيع الظلّ.
    You'll be doing yourself a big favour when your case comes to trial. Open Subtitles ستسدين نفسكِ خير صنيع عند بدء محاكمة قضيّتكِ
    Benefit-sharing should be regarded as a means of complying with a right, not as a charitable award or favour granted by the company in order to secure social support for the project or minimize potential conflicts. UN وينبغي لتقاسم المنافع أن يُنظَر إليه بوصفه وسيلة لإقرار حق وليس مكافأة خيرية أو صنيع بمعروف تسديه الشركة من أجل تأمين الدعم الاجتماعي للمشروع أو تقليل النزاعات المحتمل نشوبها.
    I was wondering if you could do me a favour. Open Subtitles كنت اتساءل لو كان بإمكانكِ إسدائي صنيع.
    We're doing ourselves any favors To put you in a room with that maniac. Open Subtitles بأي صنيع لأنفسنا بوضعك في غرفة مع ذلك المجنون
    The horse was made of the white oak. That weapon is here. Open Subtitles الحصان صنيع السنديان الأبيض، إن السلاح هنا.
    This is another defiant provocation staged by the Republic of Armenia and the military occupation regime in a territory that legally belongs to our country. UN وما ذلك سوى استفزاز سافر آخر من صنيع جمهورية أرمينيا والنظام العسكري المحتل في إقليم ينتمي بحكم القانون إلى بلدنا.
    That ain't the work of a gut eater, I don't know what is! Open Subtitles إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد