So, I have a very uncomfortable, likely inappropriate favor to ask you. | Open Subtitles | هناك صنيع غير مريح وغير ملائم بالمرة أود أن أطلبه منه |
Would you do me a favor and wait here for one minute? | Open Subtitles | هل تؤدي لي صنيع ، و تنتظر هنا لمدة دقيقة واحدة؟ |
They emphasized that their sacrifice should stand as an enduring testimony of the unique work carried out by them in favor of peace and stability. | UN | وأبرزوا أن تضحياتهم يجب أن تبقى كشهادة خالدة على صنيع لا مثيل له قاموا به من أجل السلام والاستقرار. |
I could never die, so nature needed to find a balance, a version of me that could die, a shadow self, a doppelganger. | Open Subtitles | غدوت لا أموت، فاحتاجت الطبيعة لإرساء التوازن بنسخة منّي قابلة للموت صنيع ظلّي ... قرين |
Oh, speaking of, how is my shadow self? | Open Subtitles | بالمناسبة، كيف حال صنيع ظلّي؟ |
If it helps, think of it as a personal favour. | Open Subtitles | اذا كان هذا يساعد فكّر فيه انه صنيع شخصي |
And, trust me, you do not want to do any favors for that man. | Open Subtitles | وثق بي أنت لا تود فعل أي صنيع لذلك الرجل |
If we have souls, they are made of the love we share. | Open Subtitles | ّلو كان لدينا أرواح فهي صنيع الحب الذي نبادله بعضنا البعض |
You want to do us a favor and tell us what happened here? | Open Subtitles | هل تريد إسداء صنيع لنا بإخبارنا ما يجري ؟ |
And I am telling you as friend, if you interfere with my operation, no favor exists that can repair break between you and I. | Open Subtitles | أجل، وأخبرك كصديق، لئن قاطعت عمليتي فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني. |
I would be happy to wipe out anyone off your list in exchange for a teensy-weensy favor. | Open Subtitles | ستسعدنا إبادة أيّ أحد على قائمتك مقابل صنيع بسيط جدًّا. |
I just need to ask you one favor. Yeah. Just one favor. | Open Subtitles | ـ أريد فقط أن أطلب منك صنيعاً واحد ـ فقط صنيع واحد |
So I just have one little favor to ask of you, one little detail, and we're done. | Open Subtitles | لذا، هناك صنيع صغير لأطلبه منكم، تفصيل صغير، وننتهي. |
If I know my mama, she's probably out there telling all her friends that she did me a favor by lying to me for all these years. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Hello, my shadow self. | Open Subtitles | مرحبًا يا صنيع ظلّي. |
Hello, my shadow self. | Open Subtitles | مرحبًا بك يا صنيع ظلّي |
It's called a shadow self. | Open Subtitles | إنّها تسمّى صنيع الظلّ. |
You'll be doing yourself a big favour when your case comes to trial. | Open Subtitles | ستسدين نفسكِ خير صنيع عند بدء محاكمة قضيّتكِ |
Benefit-sharing should be regarded as a means of complying with a right, not as a charitable award or favour granted by the company in order to secure social support for the project or minimize potential conflicts. | UN | وينبغي لتقاسم المنافع أن يُنظَر إليه بوصفه وسيلة لإقرار حق وليس مكافأة خيرية أو صنيع بمعروف تسديه الشركة من أجل تأمين الدعم الاجتماعي للمشروع أو تقليل النزاعات المحتمل نشوبها. |
I was wondering if you could do me a favour. | Open Subtitles | كنت اتساءل لو كان بإمكانكِ إسدائي صنيع. |
We're doing ourselves any favors To put you in a room with that maniac. | Open Subtitles | بأي صنيع لأنفسنا بوضعك في غرفة مع ذلك المجنون |
The horse was made of the white oak. That weapon is here. | Open Subtitles | الحصان صنيع السنديان الأبيض، إن السلاح هنا. |
This is another defiant provocation staged by the Republic of Armenia and the military occupation regime in a territory that legally belongs to our country. | UN | وما ذلك سوى استفزاز سافر آخر من صنيع جمهورية أرمينيا والنظام العسكري المحتل في إقليم ينتمي بحكم القانون إلى بلدنا. |
That ain't the work of a gut eater, I don't know what is! | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون |