ويكيبيديا

    "على التمويل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to finance
        
    • to financing
        
    • on funding
        
    • on financing
        
    • the funding
        
    • on finance
        
    • funded
        
    • of funding
        
    • for financing
        
    • the financing
        
    • funds
        
    • funding for
        
    • the finance
        
    • non-core funding
        
    • financed
        
    Access to finance and property has traditionally been denied to persons with disabilities based on the medical model of disability. UN فقد جرت العادة على حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التمويل والملكية استناداً إلى النموذج الطبي للإعاقة.
    Access to finance is still very limited due to the limited collateral that must be present to the lending institutions. UN لا يزال الحصول على التمويل محدوداً جداً نظرا إلى أن الضمان الإضافي الواجب تقديمه إلى مؤسسات الإقراض محدود.
    21/9 Women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    3. Facilitation of creative women's access to financing. UN :: المحور رقم 3: تيسير حصول المنشئات على التمويل
    This is vitally important given the United Nations entities' reliance on funding from Member States at a time of fiscal constraint. UN ويكتسي هذا أهمية بالغة نظرا لاعتماد الكيانات التابعة للأمم المتحدة على التمويل من الدول الأعضاء في وقت يتسم بالضيق المالي.
    Women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    Women's land and property rights and access to finance UN حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل
    For some, it is a means of redressing gender disparities in access to finance. UN فبالنسبة لبعض هذه المؤسسات فهو وسيلة لمعالجة أوجه التباين الجنسانية من حيث سُبل الحصول على التمويل.
    H. Women's land and property rights and access to finance UN حاء - حقوق المرأة في الأرض والممتلكات وإمكانية الحصول على التمويل
    Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets. UN فهناك حاجة إلى حقوق أخرى، بما فيها الحق في التمثيل، وإمكانية الحصول على التمويل من أجل الاستثمار، والوصول إلى الأسواق.
    This will increase access to finance and also the speed of disbursement. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة فرص الحصول على التمويل وكذلك السرعة في دفع الأموال.
    In good times countries are able to borrow and in bad times they have very limited access to finance. UN ففي أوقات اليسر تكون البلدان قادرة على الاقتراض، بينما يصبح حصولها على التمويل محدوداً جداً في أوقات العسر.
    Latin American representatives from financial institutions and financial authorities met to discuss about the obstacles to expand access to finance in the region. UN لقاء ممثلين من أمريكا اللاتينية عن مؤسسات مالية وسلطات مالية لمناقشة الحواجز التي تعيق توسيع فرص الحصول على التمويل في المنطقة.
    Human capital was needed alongside access to finance. UN وهناك حاجة لرأس المال البشري إلى جانب الحصول على التمويل.
    · Assistance to country Parties with broadening access to financing from non-traditional and innovative sources and mechanisms; UN مساعدة الدول الأطراف على إكثار فرص الحصول على التمويل من مصادر وآليات مبتكرة وغير تقليدية؛
    The reform efforts should also address financial stability and access to financing for those countries that actually needed it. UN كما يجب أن تعالج جهود الإصلاح الاستقرار المالي والحصول على التمويل بالنسبة إلى البلدان التي تحتاجه فعلا.
    To effectively combat poverty my country has steadfastly strengthened its national financial institutions and improved conditions for access to financing. UN وبغية مكافحة الفقر بفعالية، يعمل بلدي بثبات على تعزيز مؤسساته المالية الوطنية، وتحسين ظروف الحصول على التمويل.
    Governments often interfered by placing limits on funding and registration, criminalizing unregistered entities and levying excessive fines. UN وكثيرا ما تتدخل الحكومات عن طريق فرض حدود على التمويل والتسجيل، وتجريم الكيانات غير المسجلة، وفرض غرامات باهظة.
    The focus should be on financing for development, consistent with efforts to ensure greater financial stability. UN وينبغي أن يتم التركيز على التمويل من أجل التنمية على نحو يتمشى والجهود الرامية إلى تحقيق استقرار مالي أكبر.
    Programme support charges are levied on project expenditures to secure the funding for technical and administrative backstopping. UN وتفرض رسوم الدعم البرنـامجي على نفقـات المشاريـع بغية الحصول على التمويل اللازم للدعم التقني والاداري.
    The theme of the dialogue was sustainable urbanization: local action for urban poverty reduction, with an emphasis on finance and planning. UN وكلمة الموضوع الرئيسي للحور هو التوسع الحضري المستدام: الإجراءات المحلية للحد من الفقر الحضري مع التركية على التمويل والتخطيط.
    Several aboriginal women's organizations were among the bodies funded. UN ومن الهيئات التي حصلت على التمويل اللازم، منظمات عديدة لنساء الشعوب الأصلية.
    Several country and regional project documents are still waiting for approval of funding at the bilateral and multilateral level. UN وما زالت عدة وثائق لمشاريع قطرية وإقليمية تنتظر الموافقة على التمويل على المستوى الثنائي والمتعدد الأطراف.
    BothThe proposals have been submitted to potential donors for financing. UN وقُدم المقترحان إلى جهات مانحة محتملة للحصول على التمويل.
    Noting that the number and seriousness of acts of international terrorism depend on the financing that terrorists may obtain, UN وإذ تلاحظ أن عدد وخطورة أعمال اﻹرهاب الدولي يتوقفان على التمويل الذي يمكن أن يحصل عليه اﻹرهابيون،
    The concentration of funds from a single donor in one country results in a significant reduction of costs for the organization. UN وينجم عن تركيز الحصول على التمويل من مانح واحد، في بلد واحد، تخفيض كبير في التكاليف التي تتكبدها المنظمة.
    The meeting itself was operating under financial constraints, and it had been difficult to secure funding for eligible participants. UN وأضافت أن الاجتماع ذاته يعمل في ظل قيود مالية، وقد تعذر الحصول على التمويل اللازم للمشاركين المؤهلين.
    The breakdown of talks denied developing countries access to the finance they needed to achieve development goals. UN ووقف المحادثات يحرم البلدان النامية من إمكانية الحصول على التمويل الذي تحتاجه لتحقيق الأهداف الإنمائية.
    At the same time, non-core funding has been emphasized as a critical area of growth and a modest target was set and partially achieved. UN وفي الوقت نفسه، تم التركيز على التمويل غير الرئيسي بوصفه مجالا من مجالات النمو الحيوية وحُدد هدف متواضع وحقق جزئيا.
    Our budget for development is entirely financed by aid. UN وميزانيتنا الإنمائية تعتمد بالكامل على التمويل من المساعدات التي نتلقاها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد