ويكيبيديا

    "على طاولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on a table
        
    • at the table
        
    • at table
        
    • on the table
        
    • at a table
        
    • to the table
        
    • on table
        
    • table for
        
    • a place at
        
    • table at
        
    • on a slab
        
    • nightstand
        
    • place at the
        
    Nobody noticed. I stood on a table. Are you a critic? Open Subtitles لم يلحظ أحد، فقد وقفت على طاولة هل أنت ناقدة؟
    In some cases the envelope was hanging just outside the booth, while in others it was placed on a table next to a registration official. UN ففي بعض الحالات كانت المظاريف موضوعة خارج المقصورة مباشرة، بينما كانت في غيرها موضوعة على طاولة بجوار موظف التسجيل.
    But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. UN ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات.
    Guy at table eight sent back his burger and left without paying. Open Subtitles الرجل على طاولة ثمانية إعادته له برغر وغادر دون دفع.
    Don't touch the tourniquet until he's on the table. Open Subtitles لا تزيلوا المرقأة حتى نضعه على طاولة العمليات.
    Does that sound like a person they would put at a table of people they don't care about? Open Subtitles هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟
    Most of those issues remain unresolved, and it is understandable that the countries concerned should decide to bring them to the table of the United Nations. UN وما زال معظم تلك القضايا بدون حل ويمكن تفهم قرار البلدان المعنية طرحها على طاولة النقاش في الأمم المتحدة.
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. UN ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة.
    You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us. Open Subtitles أنت هذا الرجل على طاولة هذا هو ياب ياب، النبح وجهه قبالة محاولة للحصول على تقرأ على كل واحد منا.
    Hey! We don't say fuck at the table you little asshole! Open Subtitles نحن لا تقول تبّاً على طاولة الطعام أيّها السافل الصغير
    We regret that dialogue at the table has been interrupted. We hope that is only a temporary situation. UN نشعر بالأسف لتوقف الحوار على طاولة المفاوضات، ونأمل أن يكون ذلك أمرا مؤقتاً.
    You have allowed a woman of the street to wait at table on members of our family? Open Subtitles أنتِ قد سمحتِ لإمرأة من الشارع أن تخدّم على طاولة لأعضاء عائلتنا؟
    We met at a wedding at table eight. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفل زفافٍ على طاولة رقم 8.
    The preload alone will make him code on the table. Open Subtitles التحميل المسبق سيوقف قلبه و هو على طاولة العمليّات
    My delegation will be very positive in the consideration of the Chairman’s paper and of other proposals that have been put on the table today. UN وسيكون وفدي إيجابيا جدا لدى النظر في ورقة الرئيس والمقترحات اﻷخرى التي طُرحت على طاولة النقاش اليوم.
    And another picture of you playing Minesweeper at a table for one at Cabo cantina. Open Subtitles و صورة اخرى لكي تلعبين الالغام على طاولة مقهى
    So, I don't have a record deal anymore, but I do have a record, which I'll be giving to all of you, and selling at a table in front of my church and out of my car, Open Subtitles لذلك لا أملك عقد تسجيل بعد الآن، لكني أملك التسيجل، الذي سأعطيه لكم جميعاً، وأبيعه على طاولة أمام كنيستي أو قرب سيارتي،
    His reminder to take our best to the table in Copenhagen in service of a higher calling to save the planet is well noted. UN ومن الملاحظ جيدا تذكيره لنا بأن نبذل قصارى جهدنا على طاولة مؤتمر كوبنهاغن خدمة للمهمة السامية المتمثلة في إنقاذ الكوكب.
    I got a problem on table nine. Open Subtitles .لدي مشكلة على طاولة اللعب رقم 9
    We've been waiting for a table for 45 minutes. Open Subtitles كنا ننتظر للحصول على طاولة لمدة 45 دقيقة
    That candidature, which I confirm here today, is based on the belief that States, large and small, have a place at the Council table. UN وهذا الترشح، الذي أؤكده هنا اليوم، يستند إلى الإيمان بأن للدول، كبيرها وصغيرها، مكان على طاولة المجلس.
    Trish can get you a table at any restaurant in the city. Open Subtitles تريش تستطيع أن تحصل لك على طاولة بأي مطعم في المدينة
    Why my boy is on a slab in the morgue? Open Subtitles لماذا يقبع إبني على طاولة معدنية في المشرحة؟
    I found a flower on the dining room table and a bird on the nightstand a few days ago. Open Subtitles وجدتُ زهرة على طاولة غرفة الطعام وطير على المنضدة منذ بضعة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد