Nobody noticed. I stood on a table. Are you a critic? | Open Subtitles | لم يلحظ أحد، فقد وقفت على طاولة هل أنت ناقدة؟ |
In some cases the envelope was hanging just outside the booth, while in others it was placed on a table next to a registration official. | UN | ففي بعض الحالات كانت المظاريف موضوعة خارج المقصورة مباشرة، بينما كانت في غيرها موضوعة على طاولة بجوار موظف التسجيل. |
But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. | UN | ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات. |
Guy at table eight sent back his burger and left without paying. | Open Subtitles | الرجل على طاولة ثمانية إعادته له برغر وغادر دون دفع. |
Don't touch the tourniquet until he's on the table. | Open Subtitles | لا تزيلوا المرقأة حتى نضعه على طاولة العمليات. |
Does that sound like a person they would put at a table of people they don't care about? | Open Subtitles | هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟ |
Most of those issues remain unresolved, and it is understandable that the countries concerned should decide to bring them to the table of the United Nations. | UN | وما زال معظم تلك القضايا بدون حل ويمكن تفهم قرار البلدان المعنية طرحها على طاولة النقاش في الأمم المتحدة. |
All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. | UN | ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة. |
All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. | UN | ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة. |
All other materials should be placed on a table on the West Side of the Hall provided for this purpose. | UN | ويرجى وضع جميع المواد الأخرى على طاولة معدة لهذا الغرض في الناحية الغربية من القاعة. |
You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us. | Open Subtitles | أنت هذا الرجل على طاولة هذا هو ياب ياب، النبح وجهه قبالة محاولة للحصول على تقرأ على كل واحد منا. |
Hey! We don't say fuck at the table you little asshole! | Open Subtitles | نحن لا تقول تبّاً على طاولة الطعام أيّها السافل الصغير |
We regret that dialogue at the table has been interrupted. We hope that is only a temporary situation. | UN | نشعر بالأسف لتوقف الحوار على طاولة المفاوضات، ونأمل أن يكون ذلك أمرا مؤقتاً. |
You have allowed a woman of the street to wait at table on members of our family? | Open Subtitles | أنتِ قد سمحتِ لإمرأة من الشارع أن تخدّم على طاولة لأعضاء عائلتنا؟ |
We met at a wedding at table eight. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفل زفافٍ على طاولة رقم 8. |
The preload alone will make him code on the table. | Open Subtitles | التحميل المسبق سيوقف قلبه و هو على طاولة العمليّات |
My delegation will be very positive in the consideration of the Chairman’s paper and of other proposals that have been put on the table today. | UN | وسيكون وفدي إيجابيا جدا لدى النظر في ورقة الرئيس والمقترحات اﻷخرى التي طُرحت على طاولة النقاش اليوم. |
And another picture of you playing Minesweeper at a table for one at Cabo cantina. | Open Subtitles | و صورة اخرى لكي تلعبين الالغام على طاولة مقهى |
So, I don't have a record deal anymore, but I do have a record, which I'll be giving to all of you, and selling at a table in front of my church and out of my car, | Open Subtitles | لذلك لا أملك عقد تسجيل بعد الآن، لكني أملك التسيجل، الذي سأعطيه لكم جميعاً، وأبيعه على طاولة أمام كنيستي أو قرب سيارتي، |
His reminder to take our best to the table in Copenhagen in service of a higher calling to save the planet is well noted. | UN | ومن الملاحظ جيدا تذكيره لنا بأن نبذل قصارى جهدنا على طاولة مؤتمر كوبنهاغن خدمة للمهمة السامية المتمثلة في إنقاذ الكوكب. |
I got a problem on table nine. | Open Subtitles | .لدي مشكلة على طاولة اللعب رقم 9 |
We've been waiting for a table for 45 minutes. | Open Subtitles | كنا ننتظر للحصول على طاولة لمدة 45 دقيقة |
That candidature, which I confirm here today, is based on the belief that States, large and small, have a place at the Council table. | UN | وهذا الترشح، الذي أؤكده هنا اليوم، يستند إلى الإيمان بأن للدول، كبيرها وصغيرها، مكان على طاولة المجلس. |
Trish can get you a table at any restaurant in the city. | Open Subtitles | تريش تستطيع أن تحصل لك على طاولة بأي مطعم في المدينة |
Why my boy is on a slab in the morgue? | Open Subtitles | لماذا يقبع إبني على طاولة معدنية في المشرحة؟ |
I found a flower on the dining room table and a bird on the nightstand a few days ago. | Open Subtitles | وجدتُ زهرة على طاولة غرفة الطعام وطير على المنضدة منذ بضعة أيام. |