Mother said she had asthma when she was little, but she hasn't had an attack in years. | Open Subtitles | أمها قالت أنها كانت تعاني من ربو عندما كانت صغيرة ولكن لم تأتيها نوبة لسنوات |
You never asked her out when she was single. | Open Subtitles | لم تطلب منها الخروج معك عندما كانت عزباء |
Remember when she was taken out of here this morning? | Open Subtitles | تذكر عندما كانت اتخاذها للخروج من هنا هذا الصباح؟ |
The yen initially strengthened against the United States dollar during 1999 when the expectation of a recovery in Japan was high. | UN | وارتفعت قيمة الين في البداية مقارنة بدولار الولايات المتحدة خلال عام 1990 عندما كانت آمال الانتعاش في اليابان كبيرة. |
There was a time when it was all I cared about. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كانت الأرباح هي كل ما يهمني |
I'd have been kinder to her while she was alive. | Open Subtitles | لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة |
Born in Colombia, but emigrated to the U.S. when she was 18. | Open Subtitles | ولد في كولومبيا، ولكن هاجر إلى الولايات المتحدة عندما كانت 18. |
Yeah, her parents were killed when she was seven. | Open Subtitles | نعم، تم قتل والديها عندما كانت في السابعة. |
-'Cause baby mama married a... decent guy when she was two, and I just decided to let them have their family. | Open Subtitles | ـ لإن أمها تزوجت شخص لائق عندما كانت تبلغ من العُمر عامين وهنا قررت فقط أن أدعهم يحصلون على عائلة |
We came to this country when she was 8. | Open Subtitles | لقد انتقلنا لهذه الدولة عندما كانت في الثامنة |
And the funny little sneeze she would do when she was asleep? | Open Subtitles | وسوف العطس مضحك قليلا وقالت انها القيام به عندما كانت نائمة؟ |
You know, I remember when she was little, about 5-ish. | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت طفلة صغيرة في عمر الـ5 تقريباً، |
But then, when she was dying, I had to risk it. | Open Subtitles | لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك |
when she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her. | Open Subtitles | عندما كانت بالخامسة عشر من عمرها ذهبت لرؤية الأطفال في المشفى ودوما ما كانت تحضر معها اليوسفي |
When... when she was in here, was she with anyone? | Open Subtitles | عندما كانت هنا, هل كانت برفقة أي شخص آخر؟ |
she left it at the motel when she was there? | Open Subtitles | إذاً ماذا, هل تركته بالنُزل؟ أعني عندما كانت هُناك؟ |
The attack occurred at 9.00 a.m. when the three schools were filled with approximately 3,000 children and approximately 90 teachers. | UN | وقد وقع الهجوم في الساعة التاسعة صباحا عندما كانت المدارس تعج بحوالي 000 3 طفل وقرابة 90 مدرسا. |
Why, when the elevator doors opened, you chose to ignore it... | Open Subtitles | ــ لماذا عندما كانت أبواب المصعد مفتوحة إخترتَ أن تتجاهلها |
You didn't ask if I was in it when it was fine. | Open Subtitles | لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها |
Any idea where she was staying while she was here? | Open Subtitles | ألديك أي فكرة عن مكان إقامتها عندما كانت هنا؟ |
Well, that's when they were under our boring old white lights. | Open Subtitles | حسنا، هذا كان عندما كانت تحت اضاءتنا البيضاء القديمة والمملة. |
Boy, when was the last time Stuart cleaned this place? | Open Subtitles | بوي، عندما كانت آخر مرة ستيوارت تنظيف هذا المكان؟ |
On the contrary, the facts indicate that, while the circumstances permitted giving access, the Israeli armed forces arbitrarily withheld it. | UN | بل، على النقيض من ذلك، حالت بشكل تعسفي دون وصولها حتى عندما كانت الظروف تسمح بذلك. |
Hey, you know, uh when you were teething, you never cried. | Open Subtitles | . عندما كانت تنبت اسانانك .. لم تكن تصرخ ابدا |
So firstly, may I ask did you like Mademoiselle Norma Restarick when she was here as a pupil? | Open Subtitles | في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟ |
We used to have this garden When my mother was still alive. | Open Subtitles | اعتدنا على امتلاك حديقة عندما كانت امي لاتزال على قيد الحياة |
Yeah, but don't know he Did some things to her when I was younger, she told me that | Open Subtitles | نعم , ولكنك لست متيقنة لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك |
Somalia 18/4/94. A UNHCR international staff member was fatally shot through the head when an unknown gunman opened fire on the UNHCR aircraft on which he was a passenger while it was taxiing at Afmadu airport. | UN | ١٨/٤/٩٤ - أصيب موظف دولي تابع للمفوضية برصاصة قاتلة في رأسه عندما فتح رجل مجهول النار على طائرة تابعة للمفوضية كان الموظف راكبا فيها عندما كانت تدرج على مهبط في مطار أفمادو. |
Someone wants Mary Wells dead and they're at the scene so that they can see when she's in the car alone. | Open Subtitles | هناك من يريد ماري ويلس القتلى وانهم في مكان الحادث بحيث يمكن أن نرى عندما كانت في السيارة وحدها. |
When were you gonna tell me about this conduct unbecoming charge? | Open Subtitles | عندما كانت تخبرني ستعمل حول هذا السلوك المسؤول غير لائق؟ |
Grandpa and granny sent Mom to the UK... when she got pregnant | Open Subtitles | جدي و جدتي ارسلوا امي الى بريطانيا عندما كانت حامل |