"عندما كانت" - Translation from Arabic to English

    • when she was
        
    • when the
        
    • when it was
        
    • while she was
        
    • when they were
        
    • when was the
        
    • while the
        
    • when you were
        
    • as a
        
    • When my
        
    • when I was
        
    • while it was
        
    • when she's
        
    • When were
        
    • when she got
        
    Mother said she had asthma when she was little, but she hasn't had an attack in years. Open Subtitles أمها قالت أنها كانت تعاني من ربو عندما كانت صغيرة ولكن لم تأتيها نوبة لسنوات
    You never asked her out when she was single. Open Subtitles لم تطلب منها الخروج معك عندما كانت عزباء
    Remember when she was taken out of here this morning? Open Subtitles تذكر عندما كانت اتخاذها للخروج من هنا هذا الصباح؟
    The yen initially strengthened against the United States dollar during 1999 when the expectation of a recovery in Japan was high. UN وارتفعت قيمة الين في البداية مقارنة بدولار الولايات المتحدة خلال عام 1990 عندما كانت آمال الانتعاش في اليابان كبيرة.
    There was a time when it was all I cared about. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كانت الأرباح هي كل ما يهمني
    I'd have been kinder to her while she was alive. Open Subtitles لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    Born in Colombia, but emigrated to the U.S. when she was 18. Open Subtitles ولد في كولومبيا، ولكن هاجر إلى الولايات المتحدة عندما كانت 18.
    Yeah, her parents were killed when she was seven. Open Subtitles نعم، تم قتل والديها عندما كانت في السابعة.
    -'Cause baby mama married a... decent guy when she was two, and I just decided to let them have their family. Open Subtitles ـ لإن أمها تزوجت شخص لائق عندما كانت تبلغ من العُمر عامين وهنا قررت فقط أن أدعهم يحصلون على عائلة
    We came to this country when she was 8. Open Subtitles لقد انتقلنا لهذه الدولة عندما كانت في الثامنة
    And the funny little sneeze she would do when she was asleep? Open Subtitles وسوف العطس مضحك قليلا وقالت انها القيام به عندما كانت نائمة؟
    You know, I remember when she was little, about 5-ish. Open Subtitles أتذكر عندما كانت طفلة صغيرة في عمر الـ5 تقريباً،
    But then, when she was dying, I had to risk it. Open Subtitles لكن بعدها ، عندما كانت تحتضر أضطررتُ أن أخاطر بذلك
    when she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her. Open Subtitles عندما كانت بالخامسة عشر من عمرها ذهبت لرؤية الأطفال في المشفى ودوما ما كانت تحضر معها اليوسفي
    When... when she was in here, was she with anyone? Open Subtitles عندما كانت هنا, هل كانت برفقة أي شخص آخر؟
    she left it at the motel when she was there? Open Subtitles إذاً ماذا, هل تركته بالنُزل؟ أعني عندما كانت هُناك؟
    The attack occurred at 9.00 a.m. when the three schools were filled with approximately 3,000 children and approximately 90 teachers. UN وقد وقع الهجوم في الساعة التاسعة صباحا عندما كانت المدارس تعج بحوالي 000 3 طفل وقرابة 90 مدرسا.
    Why, when the elevator doors opened, you chose to ignore it... Open Subtitles ــ لماذا عندما كانت أبواب المصعد مفتوحة إخترتَ أن تتجاهلها
    You didn't ask if I was in it when it was fine. Open Subtitles لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها
    Any idea where she was staying while she was here? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن مكان إقامتها عندما كانت هنا؟
    Well, that's when they were under our boring old white lights. Open Subtitles حسنا، هذا كان عندما كانت تحت اضاءتنا البيضاء القديمة والمملة.
    Boy, when was the last time Stuart cleaned this place? Open Subtitles بوي، عندما كانت آخر مرة ستيوارت تنظيف هذا المكان؟
    On the contrary, the facts indicate that, while the circumstances permitted giving access, the Israeli armed forces arbitrarily withheld it. UN بل، على النقيض من ذلك، حالت بشكل تعسفي دون وصولها حتى عندما كانت الظروف تسمح بذلك.
    Hey, you know, uh when you were teething, you never cried. Open Subtitles . عندما كانت تنبت اسانانك .. لم تكن تصرخ ابدا
    So firstly, may I ask did you like Mademoiselle Norma Restarick when she was here as a pupil? Open Subtitles في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟
    We used to have this garden When my mother was still alive. Open Subtitles اعتدنا على امتلاك حديقة عندما كانت امي لاتزال على قيد الحياة
    Yeah, but don't know he Did some things to her when I was younger, she told me that Open Subtitles نعم , ولكنك لست متيقنة لقد فعل بعض الأشياء بأختها عندما كانت صغيرة هي أخبرتني بذلك
    Somalia 18/4/94. A UNHCR international staff member was fatally shot through the head when an unknown gunman opened fire on the UNHCR aircraft on which he was a passenger while it was taxiing at Afmadu airport. UN ١٨/٤/٩٤ - أصيب موظف دولي تابع للمفوضية برصاصة قاتلة في رأسه عندما فتح رجل مجهول النار على طائرة تابعة للمفوضية كان الموظف راكبا فيها عندما كانت تدرج على مهبط في مطار أفمادو.
    Someone wants Mary Wells dead and they're at the scene so that they can see when she's in the car alone. Open Subtitles هناك من يريد ماري ويلس القتلى وانهم في مكان الحادث بحيث يمكن أن نرى عندما كانت في السيارة وحدها.
    When were you gonna tell me about this conduct unbecoming charge? Open Subtitles عندما كانت تخبرني ستعمل حول هذا السلوك المسؤول غير لائق؟
    Grandpa and granny sent Mom to the UK... when she got pregnant Open Subtitles جدي و جدتي ارسلوا امي الى بريطانيا عندما كانت حامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more