Nevertheless, the availability of comparable information on crime at the international level is very limited. | UN | غير أن توافر معلومات قابلة للمقارنة الدولية عن الجريمة على الصعيد الدولي محدود جدا. |
Aware that the availability of internationally comparable information on crime is very limited, | UN | إذ تدرك أنّ توافر معلومات عن الجريمة قابلة للمقارنة دوليا محدود جدا، |
The Commission also considered draft plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
I'd heard the details of the crime flying around the colony. | Open Subtitles | لقد سمعت تفاصيل عن الجريمة تدور بين الناس في المستعمرة |
Regional initiatives and partnerships have been implemented in 2012 and 2013 to support countries in the production of crime statistics. | UN | وجرى تنفيذ عدد من المبادرات والشراكات الإقليمية في عامي 2012 و2013 لمساندة البلدان في إعداد إحصائيات عن الجريمة. |
Thus, from the legal standpoint, prosecution of the offence in the present instance was prohibited at the time Mr. Nyamoya was arrested. | UN | وعليه، فإن الدعوى العمومية عن الجريمة موضع النظر تكون قد تقادمت، في نظر القانون، يوم إلقاء القبض على من ارتكبها. |
53. Africa is the least documented region in terms of data and information on crime and drugs. | UN | 53- وأفريقيا هي المنطقة التي يوجد فيها أقل عدد من البيانات والمعلومات عن الجريمة والمخدرات. |
The European Institute for Crime Prevention and Control is represented in the Council of Europe working group to collect commensurable data on crime and criminality; | UN | المعهد الأوروبي ممثل في الفريق العامل التابع لمجلس أوروبا المعني بجمع بيانات قابلة للمقارنة عن الجريمة والإجرام؛ |
The Centre has started to prepare a second world report on crime and criminal justice, which will include data on terrorism and corruption. C. Operational support | UN | وقد بدأ المركز إعداد تقرير عالمي ثان عن الجريمة والعدالة الجنائية، سيشمل بيانات عن الإرهاب والفساد. |
The role of academic institutions in collecting and analysing data on crime and its impact on development was also emphasized. | UN | وأكَّد الاجتماع أيضاً على دور المؤسسات الأكاديمية في جمع وتحليل البيانات عن الجريمة وأثرها على التنمية. |
The present report identifies a number of challenges and possible actions to further enhance the quality of statistical data on crime. | UN | ويحدد هذا التقرير عددا من التحديات والإجراءات التي يمكن اتخاذها لمواصلة تعزيز جودة البيانات الإحصائية عن الجريمة. |
II. Data collection on crime and criminal justice at the national level | UN | ثانيا - جمع البيانات عن الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الوطني |
D. Statistics on crime and the administration of justice | UN | دال - إحصاءات عن الجريمة وإدارة شؤون العدل |
Increase availability and quality of country data on crime at the international level | UN | زيادة إتاحة وجودة البيانات القطرية عن الجريمة على الصعيد الدولي |
Sample surveys on crime | UN | دراسات استقصائية عن الجريمة أجريت على عينات |
The evidence must show with a very high level of certainty that the accused was probably responsible for the crime in question. | UN | ويجب على الأدلة أن تظهر بقدر كبير جدا من اليقين احتمال أن يكون المتهم مسؤولا عن الجريمة المعنية. |
A civil remedy faces serious obstacles if those responsible for the crime have not already been identified in criminal proceedings. | UN | وهناك عقبات شديدة تحول دون نجاح الدعوى المدنية إذا لم يكن قد تم بالفعل تحديد هوية المسؤولين عن الجريمة في دعوى جنائية. |
Compensation is paid only to those victims of crime who do not receive compensation from other sources for the damage caused through crime. | UN | ولا يُدفع التعويض إلا لضحايا الجرائم الذين لا يتلقون تعويضا من مصادر أخرى عن الضرر الناجم عن الجريمة. |
According to the author, the maximum prison sentence for the offence he was charged with was six months. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ، كانت المدة القصوى لعقوبة الحبس عن الجريمة التي اتهم بارتكابها هي ستة أشهر. |
About six weeks ago, we were talking about crime and murder. | Open Subtitles | قبل ستة أسابيع كننا نتحدث عن الجريمة و جريمة القتل |
Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from crime and on the Financing of Terrorism, 2005 | UN | اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل الأموال الناجمة عن الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب، لعام 2005 |
And I already told you, I know nothing about the murder. | Open Subtitles | ،و لقد أخبرتك من قبل .لا أعلم شيئاً عن الجريمة |
For example, an offence could be reported in one year but not prosecuted in that same year. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن الإبلاغ عن الجريمة في عام ما، ولكن لا يُحاكم مرتكبها في ذلك العام نفسه. |
The proceedings are initiated with the report of a crime. | UN | 171- وتبدأ الإجراءات بالتقرير عن الجريمة. |
Does he know anything about the murder at all? | Open Subtitles | هل يعرف أي شيء عن الجريمة اطلاقا؟ |