ويكيبيديا

    "عن الحق في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the right to
        
    • from the right to
        
    • of the right to
        
    • to the right to
        
    • for the right to
        
    • about the right to
        
    • on the rights to
        
    • concerning the right to
        
    • on the right of
        
    • a right to
        
    • as the right to
        
    • with the right to
        
    It also launched an open consultation on the right to privacy in the context of domestic and extraterritorial surveillance. UN ونظمت أيضاً مشاورة مفتوحة العضوية عن الحق في الخصوصية في سياق المراقبة المحلية والمراقبة خارج نطاق الإقليم.
    Workshops on the right to adequate housing were held in Serbia. UN وعُقدت حلقات عمل عن الحق في سكن لائق في صربيا.
    The Office of the High Commissioner had published reports and manuals to strengthen the application of those rights, in addition to two fact sheets on the right to housing and the right to food. UN وقد نشرت المفوضية تقارير وكتيبات لتعزيز إعمال هذه الحقوق، كما أصدرت بطاقتين عن الحق في السكن والحق في الغذاء.
    The right to counselling and advice is distinct from the right to give medical consent and should not be subject to any age limit. UN ويعد الحق في المشورة والإرشاد متميزاً عن الحق في إعطاء الموافقة الطبية ولا ينبغي إخضاعه لأي حد فيما يتعلق بالسن.
    The Holy See recommended that it continue to adhere to the cultural and religious values which make up the identity of the country in defence of the right to life and the right of the family. UN وأوصى شيلي بمواصلة التقيّد بالقيم الثقافية والدينية التي تحدّد هوية البلد دفاعاً عن الحق في الحياة وحق الأسرة.
    Report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    The organization had developed a document on the right to peace which had met with two elements of resistance. UN وقد وضعت المنظمة وثيقة عن الحق في السلم واجهت عنصرين للمقاومة.
    Report of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the right to development UN تقرير الأمين العام والمفوضـة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    5-minute documentary on the right to water UN برنامج وثائقي لمدة خمس دقائق عن الحق في المياه
    Report of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights on the right to development* UN تقرير الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    The OHCHR Regional Office for Central Asia commissioned a study on the right to adequate housing in Kazakhstan in 2008. UN وطلب المكتب الإقليمي للمفوضية لشؤون آسيا الوسطى إجراء دراسة عن الحق في السكن اللائق في كازاخستان في عام 2008.
    They also produced a promotional film on the right to water in Haiti, which will be presented at a United Nations water conference to be held in 2009. UN وأنتجت كذلك فيلما ترويجيا عن الحق في المياه في هايتي، سيُعرض أثناء مؤتمر تعقده الأمم المتحدة بشأن المياه عام 2009.
    The Chairperson took note of the reports of the Independent Expert on the right to development. UN وأحاط الرئيس علماً بتقريري الخبير المستقل عن الحق في التنمية.
    OHCHR had also actively contributed to various seminars on the right to development. UN كما ساهمت المفوضية بنشاط في حلقات دراسية شتى عن الحق في التنمية.
    32. In its resolutions the Sub-Commission renewed its request for authorization of a study on the right to drinking water and sanitation. UN 32- وجددت اللجنة الفرعية في قراراتها طلبَها بأن يؤذن لها بإجراء دراسة عن الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية.
    Iran also welcomes efforts to make documentation on the right to development available. UN وترحب كذلك بالجهود الرامية إلى توفير وثائق عن الحق في التنمية.
    Steps have also been taken to develop an improved understanding of the human rights situation, commencing with the development of a profile on the right to health. UN واتخذت أيضا خطوات ترمي إلى تطوير وتحسين إدراك حالة حقوق الإنسان، بدءا بوضع صورة عن الحق في الصحة.
    Ecuador had requested the United Nations to assist it in preparing a programme on the right to development. UN وقد طلبت إكوادور المساعدة من اﻷمم المتحدة في إعداد برنامج عن الحق في التنمية.
    The right to counselling and advice is distinct from the right to give medical consent and should not be subject to any age limit. UN ويعد الحق في المشورة والإرشاد متميزاً عن الحق في إعطاء الموافقة الطبية ولا ينبغي إخضاعه لأي حد فيما يتعلق بالسن.
    Such aspects of international trade raise issues of the right to life, the right to a clean environment, and the right to development. UN وهذه الجوانب من التجارة الدولية تثير قضايا تتصل بالحق في الحياة، والحق في العيش في بيئة نظيفة، فضلا عن الحق في التنمية.
    The resolution was not to be interpreted as suggesting that States had any extraterritorial obligations with respect to the right to food. UN ولا ينبغي أن يفسر بصورة تدفع إلى الاعتقاد بأن الدول تتحمل التزامات خارج حدودها الإقليمية ناشئة عن الحق في الغذاء.
    Consequently, in that Convention provisions were made for the right to social security, primary and other health services and to education. UN ووضعت بالتالي في تلك الاتفاقية أحكام عن الحق في اﻷمن الاجتماعي، وفي الخدمات الصحية اﻷساسية وغيرها من الخدمات الصحية وفي التعليم.
    When I talk about the right to water, I know what I am talking about. UN وعندما أتكلم عن الحق في الماء فإنني أعرف كنه ما أقوله.
    The project will start with indicators on the rights to health and education, as well as the rights of persons in prison. UN وسينطلق المشروع بمؤشرات عن الحق في الصحة والحق في التعليم، وكذلك حقوق الأشخاص المسجونين.
    In the view of the Bank, certain questions arose concerning the right to development, including: UN وقال إن البنك يرى أن هناك أسئلة معينة تنشأ عن الحق في التنمية، وتشمل ما يلي:
    The development of an international declaration on the right of farmers would clarify consequences for that population with regard to the right to food. UN ومن شأن وضع إعلان دولي بشأن حق المزارعين أن يوضح الآثار المترتبة عن الحق في الغذاء بالنسبة لهذه الفئة السكانية.
    However, the decisive point in international human rights law is that the burden of proof always falls on those who argue on behalf of restrictions, not on those who defend a right to freedom. UN إلا أن النقطة الحاسمة في القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان هي أن عبء الإثبات يقع دائماً على عاتق مَن يحاجون مؤيدين للقيود، لا على عاتق مَن يدافعون عن الحق في الحرية.
    Portugal recognizes the right to water, as well as the right to education, adequate housing and health. UN وتعترف البرتغال بالحق في الماء، فضلا عن الحق في التعليم والسكن اللائق والصحة.
    Many of the acts described in connection with the right to life, physical integrity and security and liberty of person derive from measures designed to weaken political parties. UN وكثير من اﻷفعال التي سبق أن سردت في معرض الحديث عن الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية وفي اﻷمان وحرية الشخص إنما تصدر عن تدابير الهدف منها إضعاف اﻷحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد