:: Goal 3: Internationalize the core principles of C-TPAT through cooperation and coordination with the international community. | UN | :: الهدف 3: تدويل المبادئ الرئيسية لهذه الشراكة عن طريق التعاون والتنسيق مع المجتمع الدولي. |
The organization aims at promoting local self-government values through cooperation between local governments and within the wider international community. | UN | تهدف المنظمة إلى تعزيز قيم الحكم الذاتي المحلي عن طريق التعاون بين الحكومات المحلية والمجتمع الدولي الأوسع. |
He endorsed the Organization's approach to those challenges through cooperation with other development partners. | UN | وأعرب عن تأييده لنهج المنظمة في التعامل مع هذه التحديات عن طريق التعاون مع الشركاء الآخرين في مجال التنمية. |
Rather there is a need to generate synergies through collaboration. | UN | وهناك حاجة بالأحرى إلى توليد التآزر عن طريق التعاون. |
The Council reiterated its call to the parties to demonstrate their commitment by cooperating fully to this end. | UN | وأكد المجلس من جديد دعوته للطرفين إلى إبداء التزامهما عن طريق التعاون التام لبلوغ هذه الغاية. |
We strive to show the interconnectedness of international issues by collaborating with other non-profit organizations locally and internationally. | UN | ونجاهد لإبراز الترابط بين القضايا الدولية عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية الأخرى على الصعيدين المحلي والدولي. |
:: Facilitation of Iran's complete self-sufficiency in food through cooperation in modern technology. | UN | :: تيسير تحقيق إيران الاكتفاء الذاتي التام في مجال الغذاء وذلك عن طريق التعاون في مجال التكنولوجيا الحديثة. |
Such investments can be facilitated through cooperation with international development institutions. | UN | ويمكن تيسير مثل هذه الاستثمارات عن طريق التعاون مع المؤسسات الإنمائية الدولية. |
Increased effectiveness of servicing countries in NAP alignment and mainstreaming through cooperation with UNDP | UN | زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق برامج العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Increased effectiveness of servicing countries in NAP alignment and mainstreaming through cooperation with UNDP | UN | زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق خطط العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
State Strategy on Occupied Territories: Engagement through cooperation | UN | استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: التواصل عن طريق التعاون |
A cooperative is a society of individuals whose objective is to promote the economic and social interests of its members through cooperation. | UN | والتعاونية جمعية تجمع الأشخاص الطبيعيين وترمي إلى تعزيز المصالح الاقتصادية والاجتماعية لأعضائها عن طريق التعاون. |
Gender strategies were promoted through cooperation with civil society in all areas of activity. | UN | ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة. |
In some cases such upgrades are facilitated through cooperation between States and through IAEA programmes. | UN | وفي بعض الحالات يتم تسهيل عمليات التحديث عن طريق التعاون بين الدول وبرامج الوكالة. |
All partners can gain in such coalitions, because each achieves through cooperation what none could achieve alone. | UN | وفي هذه الائتلافات بإمكان جميع الشركاء الاستفادة ، لأن كلا منهم يحقق عن طريق التعاون ما لا يستطيع أن يحققه بمفرده. |
It has also provided data collection and mapping support to the civil registration process, through collaboration with the institution-building pillar. | UN | كما قام بتقديم دعم لتجميع البيانات ورسم الخرائط لعملية التسجيل المدني، عن طريق التعاون مع عنصر بناء المؤسسات. |
Existing control and surveillance programmes will therefore be enhanced through collaboration with relevant organizations operating in and outside the country. | UN | لذلك سيتم تعزيز برامج المراقبة والرصد القائمة حالياً عن طريق التعاون مع المنظمات ذات الصلة العاملة داخل البلاد وخارجها. |
It is important to create an early warning system for intended and unintended communicable diseases through collaboration with other countries and to harmonize our legislation and regulatory national documents with those of larger regional bodies. | UN | من المهم إحداث نظام إنذار مبكر لمعالجة الأمراض المعدية عن قصد وعن غير قصد عن طريق التعاون مع بلدان أخرى وتنسيق تشريعاتنا ولوائحنا الوطنية التنظيمية مع تشريعات ولوائح الهيئات الإقليمية الأكبر حجماً. |
In this process, the Commission is seeking to use existing expertise by cooperating with other international organizations, as provided for by the Treaty. | UN | وفي هذه العملية، تسعى اللجنة إلى استخدام الخبرة المتاحة عن طريق التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى، كما تنص على ذلك المعاهدة. |
Similarly, internal capacity will be enhanced by collaborating with partners with expertise in this area. | UN | وبالمثل، سيتم تعزيز القدرة الداخلية عن طريق التعاون مع شركاء ذوي دراية فنية في هذا المجال. |
Furthermore, the International Year of Water Cooperation reminded to finally achieve gender equality in the domain of water, both, by the means of and in cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ذكّرت فعاليات السنة الدولية بمسألة تحقيق المساواة بين الجنسين في مجال المياه في نهاية المطاف، سواء عن طريق التعاون أو في إطاره. |
The United Nations radio system should be further improved by cooperation with the radio broadcasting systems of Member States. | UN | وينبغي زيادة تحسين المنظومة اﻹذاعية لﻷمم المتحدة عن طريق التعاون مع منظومات اﻹذاعة في الدول اﻷعضاء. |
(f) Facilitate the provision of technical assistance, including through engagement with relevant stakeholders; | UN | (و) تيسير توفير المساعدة التقنية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛ |
Considerable synergies have been created, not only through the cooperation of participating organizations but also with organizations operating outside the programme framework. | UN | فقد نشأت أوجه للتعاضد، ليس فقط من خلال التعاون مع المنظمات المشاركة، ولكن أيضا عن طريق التعاون مع المنظمات التي تعمل خارج الإطار البرنامجي. |
Innovative finance included issuing diaspora bonds, and enhancing the transfer of knowledge and skills by working with diaspora associations. | UN | وتشمل آليات التمويل المبتكرة إصدار سندات المغتربين، وتعزيز نقل المعارف والمهارات عن طريق التعاون مع جمعيات المغتربين. |
A Young People Peer Education Programme has also been established through a collaboration of the foresaid Adolescent/young people programmes. | UN | وقد أنشئ أيضاً برنامج لتعلم الشباب من الأقران عن طريق التعاون بين برامج المراهقين/الشباب السالفة الذكر. |
In practical terms, efforts should be undertaken to make the Protocol universal by means of cooperation with States which had not yet acceded to it owing to a difficult military and political situation. | UN | ويتعلق الأمر بشكل ملموس بالسعي لضمان انضمام كل الدول إليه عن طريق التعاون مع الدول التي لم تنضم بعد بسبب ما تمر به من وضع عسكري وسياسي صعب. |