ويكيبيديا

    "عن مسألة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the question
        
    • on the issue
        
    • the issue of
        
    • the question of
        
    • from the issue
        
    • on a question
        
    • from the question
        
    • from that of
        
    • to the issue
        
    • on the matter
        
    • to the question
        
    • matter of
        
    • about this whole
        
    In one communication, the Co-Chairman elaborated on the question of oil shipments. UN وفي إحدى الرسائل تحدث الرئيس المشارك بإسهاب عن مسألة شحنات النفط.
    Report of the Secretary-General on the question of Western Sahara UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    Reporting by the Secretary-General on the question of the death penalty UN تقديم الأمين العام تقارير عن مسألة عقوبة الإعدام
    The Office of Mission Support also briefed the Committee on the issue of safety in peacekeeping operations. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    Mr. Damian Ihedioha of the Nigerian Environmental Study Action Team, spoke on the issue of awareness raising in Africa. UN وتحدث السيد داميان إيبيديوها، من فريق العمل النيجيري المعني بالدراسات البيئية، عن مسألة زيادة الوعي في أفريقيا.
    On one view, the subject should not be considered in isolation of the issue of maritime boundary delimitation, which also required in-depth study. UN وذهب أحد الآراء إلى أنه ينبغي ألا ينظر في الموضوع بمعزل عن مسألة تعيين الحدود البحرية التي تتطلب أيضا دراسة معمقة.
    Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of human rights in Cyprus UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص
    Report of the Secretary-General on the question of Western Sahara UN تقرير الأمين العام عن مسألة الصحراء الغربية
    It addressed only one aspect of the right to life and remained silent on the question of abortion, for example. UN وبالفعل فهو لا يتناول إلا جانبا من جوانب الحق في الحياة ويغض الطرف عن مسألة الإجهاض مثلا.
    It was also observed that the Rules were silent on the question of sanctions in case of non-compliance with the provisions on submission of evidence. UN كما أُبديت ملاحظة مفادها أن القواعد تسكت عن مسألة الجزاءات في حالة عدم الامتثال لأحكام تقديم الأدلة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the question of human rights in Cyprus UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص
    Report of the Secretary-General on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights UN تقرير الأمين العام عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان
    I was to speak on the issue of disarmament machinery. UN وقد كنت أنوي الكلام عن مسألة آلية نزع السلاح.
    Last, allow me to say a few words on the issue of outer space. UN وأخيرا، أود أن أقول كلمات قليلة عن مسألة الفضاء الخارجي.
    I will speak again on the issue of this year's draft resolution later on in the debate. UN وسأتكلم من جديد عن مسألة مشروع قرار هذا العام في وقت لاحق خلال المناقشة.
    Welcoming also the submissions of civil society organizations on the issue of leprosy, UN وإذ ترحب أيضاً بالورقات المقدمة من منظمات المجتمع المدني عن مسألة الجذام،
    Aim for human rights helped to facilitate a seminar on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وساعدت المنظمة في تيسير عقد حلقة دراسية عن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من منشآت الأعمال.
    It was pointed out that the issue of criminalization of offences under national law was distinct from the issue of privileges and immunities. UN وأشير إلى أن مسألة تجريم الأفعال بمقتضى القانون الوطني منفصلة عن مسألة الامتيازات والحصانات.
    It is the right place, because the General Assembly must assume its responsibilities on a question having such grave consequences in terms of economies and development. UN والمكان مناسب لأنه يجب على الجمعية العامة أن تضطلع بمسؤولياتها عن مسألة بمثل هذه العواقب الوخيمة من حيث الاقتصادات والتنمية.
    However, the question of what rules govern the use of lethal force is completely distinct from the question of investigating violations of these rules. UN غير أن مسألة القواعد التي تحكم استعمال القوة الفتاكة تنفصل تماما عن مسألة التحقيق في انتهاكات هذه القواعد.
    the question of Anguilla was different from that of the United States Virgin Islands, and Guam was not like Montserrat. UN وقال إن مسألة أنغيلا تختلف عن مسألة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وأن غوام لا تشبه مونتسيرات.
    The State party reiterated that the evaluation of risk was undertaken independently to the question of the threat the complainant posed to society, and the proof in question related only to the issue of danger posed. UN وأكّدت الدولة الطرف مجدداً أن تقييم خطر التعرض للتعذيب جرى بصورة مستقلة عن مسألة الخطر الذي يشكّله صاحب الشكوى في الحسبان على المجتمع وأن الأدلة ذات الصلة تتعلق بمسألة الخطر القائم فقط.
    The Model Law, however, is silent on the matter of enforcement. UN غير أن القانون النموذجي لا يتحدث عن مسألة الانفاذ .
    the question of whether to allocate the agenda item both to the plenary Assembly and to the First Committee was a matter of detail that could be decided subsequently. UN أما عن مسألة إحالة بند جدول الأعمال إلى الجلسة العامة للجمعية وإلى اللجنة الأولى، فذلك تفصيل يمكن البت فيه لاحقاً.
    Wait, shouldn't we finish talking about this whole... full-disclosure thing? Open Subtitles مهلاً، ألا يجدر بنا إنهاء الحديث عن مسألة... المجاهرة الكاملة هذه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد