For many delegations, adopting the draft resolution today also means compromising on issues they have felt and still feel strongly about. | UN | بل إن وفودا كثيرة تعتبر اعتماد مشروع القرار اليوم تنازلا عن مسائل كانت ولا تزال تحرص عليها حرصا قويا. |
The research efforts led to the publication in 2009 and 2010 of three books on issues related to water law. | UN | وأسفرت جهوده البحثية عن نشر ثلاثة كتب عن مسائل ذات صلة بقانون المياه، في عامي 2009 و 2010. |
Information kits on issues of equity, social development, sustainable growth and the Millennium Development Goals | UN | مجموعات مواد إعلامية عن مسائل العدالة والتنمية الاجتماعية والنمو المستدام والأهداف الإنمائية للألفية |
At least 45 callers were women asking for information on matters relating to pregnancy, breastfeeding, sexual harassment and occupational health. | UN | وكان 45 على الأقل من المتصلين نساءً يطلبن معلومات عن مسائل تتعلق بالحمل والرضاعة والتحرش الجنسي والصحة المهنية. |
Appropriate public or confidential channels should be established nationally through which to report on matters of grave concern relating to children. | UN | وينبغي تشكيل أجهزة عامة أو سرية ملائمة على الصعيد الوطني يتم عن طريقها اﻹبلاغ عن مسائل خطيرة تتصل باﻷطفال. |
It also conducts regular briefings on questions of security for these organizations. | UN | وتعقد كذلك اجتماعات منتظمة لﻹفادة بمعلومات عن مسائل أمن هذه المنظمات. |
reporting on issues perceived as important by the COP and by the secretariat; | UN | ' 1 ' الإبلاغ عن مسائل هامة حسبما يراه مؤتمر الأطراف والأمانة؛ |
(vi) A total of eight booklets, pamphlets, fact sheets, wallcharts and information kits on issues of humanitarian assistance; | UN | ' ٦` إصدار ما مجموعه ثمانية كتيبات وكراريس، وصفحات وقائع، ورسوم حائط وملفات إعلامية عن مسائل المساعدة اﻹنسانية؛ |
(vi) A total of eight booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits on issues of humanitarian assistance; | UN | ' ٦` إصدار ما مجموعه ثمانية كتيبات وكراريس، وصفحات وقائع، ورسوم حائط وملفات إعلامية عن مسائل المساعدة اﻹنسانية؛ |
In a few cases, seminars and workshops were organized on issues relating to organized transnational crimes. | UN | وفي حالات قليلة، نظمت حلقات دراسية وحلقات عمل عن مسائل تتعلق بالجرائم عبر الوطنية المنظمة. |
GESAMP has produced 41 specific reports on issues related to the protection of the marine environment. | UN | وقد أعد فريق الخبراء المشترك 41 تقريرا محددا عن مسائل تتصل بحماية البيئة البحرية. |
Before we do so, I intend to give the floor to remaining delegations that have requested to make statements on issues related to nuclear weapons. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، أعتزم أن أعطي الكلمة لبقية الوفود التي طلبت الإدلاء ببيانات عن مسائل تتصل بالأسلحة النووية. |
The absence of indicators on issues such as violence against women and sexual and reproductive health in the MDGs was especially noted. | UN | وقد لوحظ بصفة خاصة عدم احتواء الأهداف الإنمائية للألفية على مؤشرات عن مسائل مثل العنف ضد المرأة والصحة الجنسية والإنجابية. |
Interim report on matters concerning a United Nations staff member | UN | تقرير مؤقت عن مسائل متعلقة بأحد موظفي الأمم المتحدة |
Further, the report contains information on matters related to resources. | UN | ويتضمن التقرير كذلك معلومات عن مسائل تتعلق بالموارد. الصفحة |
Furthermore, the paragraph could be used as a means of swamping the Committee with information in order to avoid reporting on matters of concern. | UN | هذا فضلاً عن أنه يمكن استعمال تلك الفقرة كوسيلة لإغراق اللجنة بمعلومات لتفادي الإبلاغ عن مسائل تثير القلق. |
Over 40 individuals were interviewed or asked to complete questionnaires on matters concerning the Reserve. | UN | وما يزيد على ٤٠ فردا جرت مقابلتهم أو طُلب منهم الرد على استبيانات عن مسائل تتعلق باحتياطي إدارة اﻷماكن الميدانية. |
His delegation was therefore looking forward to the secretariat’s report on questions of international arbitration not governed by the 1958 New York Convention. | UN | ولهذا أعرب وفده عن اﻷمل في الاطلاع على تقرير اﻷمانة عن مسائل التحكيم الدولي التي لا تنظمها اتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨. |
Some valuable statistics from the World Health Organization (WHO) were available on the issues of ageing, health and poverty. | UN | وأشارت إلى وجود إحصاءات قيمة لمنظمة الصحة العالمية عن مسائل الشيخوخة والصحة والفقر. |
In these working groups, the competent authorities exchange information about issues of significance to counter-terrorism activities and measures. | UN | وداخل أفرقة العمل هذه، تتبادل السلطات المختصة معلومات عن مسائل ذات أهمية لأنشطة وتدابير مكافحة الإرهاب. |
AARP has been extending help to such grandparents in the US for some years now by providing critical information about matters, such as access to public benefits and legal rights. | UN | وما فتئت الرابطة تقدم المساعدة لهؤلاء الأجداد في الولايات المتحدة لبضع سنين بتوفير معلومات حاسمة عن مسائل من قبيل إمكانية الاستفادة من المنافع العامة والحقوق القانونية. |
Publications: Various articles on the questions of drugs and electronic information, a collection of the main international and national contributions to the fight against drugs, with commentary. | UN | المنشورات: نشر عدة مقالات عن مسائل المخدرات والمعلومات الالكترونية ومجموعة من المساهمات الوطنية والدولية الرئيسية لمكافحة المخدرات مع تعليق. |
375. The existing P-3 post will have primary responsibility for issues related to personnel management. | UN | 375 - وسيضطلع شاغل الوظيفة الموجودة من الرتبة ف-3 بالمسؤولية الرئيسية عن مسائل إدارة الموظفين. |
She asked whether there was anything in the Constitution which guaranteed the long-term existence of the Asian Marriage Codes, and requested additional details relating to matters such as inheritance and the dissolution of marriages under those Codes. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك أية أحكام في الدستور تكرس طول مدة وجود نظم الزواج الآسيوية، وطلبت تقديم تفاصيل إضافية عن مسائل من قبيل الميراث وفسخ الزواج في ظل هذه القوانين. |
Quite apart from questions of definition, there are also practical difficulties with it. | UN | وبصرف النظر عن مسائل التعريف، ثمة أيضا صعوبات عملية تتعلق به. |
Note by the Secretary-General notifying the General Assembly, under Article 12, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, of matters being dealt with by the Security Council | UN | مذكرة من الأمين العام يخطر فيها الجمعية العامة، بموجب الفقرة 2 من المادة 12 من ميثاق الأمم المتحدة عن مسائل يتناولها مجلس الأمن |