ويكيبيديا

    "عُمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was circulated
        
    • been circulated
        
    • is being circulated
        
    • and circulated
        
    • was distributed
        
    • were circulated
        
    • universally deployed
        
    • be circulated
        
    • is circulated
        
    • was communicated
        
    The draft resolution was circulated in an informal paper, in English only. UN وقد عُمم مشروع القرار في ورقة غير رسمية بالانكليزية فقط.
    The report was circulated for comments in 2009. UN وقد عُمم التقرير للتعليق عليه في عام 2009.
    That report has now been circulated to Member States. UN وقد عُمم ذلك التقرير اﻵن على الدول اﻷعضاء.
    These replies have been circulated as internal documents of the Commission. UN وقد عُمم هذان الردان باعتبارهما من الوثائق الداخلية للّجنة.
    The Secretary-General has received the following statement, which is being circulated in accordance with paragraphs 36 and 37 of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 26 July 1996. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي عُمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996.
    In this regard a questionnaire had been prepared by the Bureau and circulated to the permanent missions for their response. UN وفي هذا الخصوص، أعد المكتب استبيانا عُمم على البعثات الدائمة لاستطلاع ردودها.
    The report was circulated for comments in 2009, and the proposals are currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات عليه في عام 2009، وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذين المقترحين.
    The draft resolution was circulated in an informal paper, in English only. UN وقد عُمم مشروع القرار في ورقة غير رسمية بالانكليزية فقط.
    The text of the draft, which is virtually identical to that of last year's resolution, was circulated a few days ago to all delegations here in Geneva. UN ونص المشروع، الذي هو مماثل تقريباً لنص قرار السنة الماضية، قد عُمم منذ بضعة أيام على جميع الوفود هنا بجنيف.
    In 2006, a draft revised version was circulated for comment from Governments, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وفي عام 2006، عُمم مشروع نسخة منقحة على الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى للتعليق عليه.
    A draft resolution of the Security Council to extend the mandate of the Mechanism was circulated at the meeting. UN وفي أثناء الاجتماع، عُمم مشروع قرار لمجلس الأمن بشأن تمديد ولاية آليـة الرصد.
    In this regard, he reminded delegations of the usefulness of the glossary of the Declaration and Programme of Action, which had been circulated for ease of reference. UN وفي هذا الصدد، فقد ذكّر الوفود بفائدة مسرد الكلمات الخاص بالإعلان وبرنامج العمل، والذي عُمم لتيسير الرجوع إليهما.
    The commission's draft has been circulated widely for comment, after which it will be assessed by the Government. UN وقد عُمم على نطاق واسع مشروع القانون المقدم من اللجنة من أجل التعليق عليه وستعيد الحكومة تقييمه بعد ذلك.
    The report has been circulated for comments, and the matter is now being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. UN وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات وإن المسألة الآن قيد النظر في وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي.
    The Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda, which had been circulated as document UNEP/FAO/PIC/INC.7/1: UN 17 - أقرت اللجنة جدول الأعمال التالي، على أساس جدول الأعمال المؤقت الذي عُمم بوصفه الوثيقة UNEP/FAO/PIC/INC.7/1 :
    The Secretary-General has received the following statement, which is being circulated in accordance with paragraphs 36 and 37 of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 26 July 1996. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي عُمم وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 31/1996 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1996.
    On 5 April 1995, days before the 1995 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference, this pledge was reaffirmed through a statement by the United States Secretary of State and circulated as document A/50/153-S/1995/263. UN وفي 5 نيسان/أبريل 1995، أي قبل أيام من انعقاد مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولتمديدها، تأكد هذا التعهد مجددا ببيان صادر عن وزير خارجية الولايات المتحدة عُمم بوصفه الوثيقة A/50/53-S/1995/263.
    The draft report was distributed to the members of the Task Force, and has since been revised and updated in response to their comments. UN وقد عُمم مشروع التقرير على أعضاء فرقة العمل، ونُقﱢح واستكمل استجابة لتعليقاتهم.
    I would be grateful if the text of the present letter and its annex were circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    High quality, cost-effectiveness and speed of production will be significantly enhanced by the use of desk-top publishing technology, universally deployed throughout the Department, and by greater reliance on internal reproduction facilities. UN أما الجودة الرفيعة والفعالية من حيث التكلفة وسرعة اﻹنتاج فسيجري تحسينها إلى حد كبير بواسطة استخدام تكنولوجيا النشر المنضدي، التي عُمم استخدامها في أنحاء اﻹدارة، وبزيادة الاعتماد على مرافق الاستنساخ الداخلية.
    I should be grateful if the text of the present letter and its annex would be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 61, and of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو عُمم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة للجمعية العامة في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ولمجلس اﻷمن.
    I shall be grateful if the Joint Declaration is circulated as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون ممتناً إذا عُمم هذا اﻹعلان المشترك كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Security Council resolution 1857 (2008) was adopted by the Council of Ministers of the Republic of Cyprus on the 20 May 2009 and was communicated to all Ministries and competent authorities of the Republic for the enforcement of the restrictive measures described therein. UN اعتمد مجلس وزراء جمهورية قبرص في 20 أيار/مايو 2009 قرار مجلس الأمن 1857 (2008) وقد عُمم على جميع الوزارات والسلطات المختصة في الجمهورية بهدف إنفاذ التدابير التقييدية الواردة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد